Translate to
Quand la nature dort, elle rêve de toi
When nature sleeps she dreams of you
Dans tous vos modes de vie
In all your ways of life
Dans l'éternité
Into eternity
Elle se souvient de tout ce qui s'est passé
She remembers all what was
Et comment tout a commencé
And how it all began
Dans tous vos modes de vie
In all your ways of life
Le flux du temps descendant jusqu'à la naissance du cœur
Down time′s stream to the birth of the heart
L'origine du rêve
The origin of the dream
Le rêve de toi
The dream of you
D'abord le désespoir, puis la rage
At first despair followed by rage
Et la haine commence à dévorer
And hate begins to eat
Quand la nature dort
When nature sleeps
Quand la nature rêve, elle te pleure.
When nature dreams she mourns of you
Sa gloire repose en toi
Her glory rests in you
Conçu pour l'éternité
Made for eternity
Quand la nature dort, elle rêve de toi
When nature sleeps she dreams of you
Dans tous vos modes de vie
In all your ways of life
Dans l'éternité
Into eternity
Elle se souvient de tout ce qui s'est passé
She remembers all what was
Et comment tout a commencé
And how it all began
Dans tous vos modes de vie
In all your ways of life
Le flux du temps descendant jusqu'à la naissance du cœur
Down time's stream to the birth of the heart
L'origine du rêve
The origin of the dream
Le rêve de toi
The dream of you
D'abord le désespoir, puis la rage
At first despair followed by rage
Et la haine commence à dévorer
And hate begins to eat
Mais personne ne peut être incapable de penser.
But no one can not think a thought
Quand la nature dort, elle rêve de toi
When nature sleeps she dreams of you
Dans tous vos modes de vie
In all your ways of life
Dans l'éternité
Into eternity
Quand la nature rêve, elle te pleure.
When nature dreams she mourns of you
Sa gloire repose en toi
Her glory rests in you
Conçu pour l'éternité
Made for eternity
