Hit da Road Jack Spanish translation

Public Enemy

Translate to

Recuerdo cuando nosotros los negros estábamos de espaldas
I remember when us blacks were on our backs
A través de las vías donde vivimos, ahora viajamos en Cadillacs
Across tracks where we live, now we packin′ in Cadillacs
O Pontiac si sabes a lo que me refiero.
Or Pontiac if you know what I'm sayin′
El viejo pobre piensa que es un Caddy y ahora está jugando a ser el mejor.
Po' old nigg thinks it's a Caddy and now he′s playin′ mack daddy

Pero está bien, le echo toda la culpa a Jack.
But that's all right I blame it all on Jack
¿Quién es Jack? Me preguntas, dices, lo digo todo el tiempo.
Who′s Jack you ask me, you say, I say it every time
Pero la rima te mete en la cabeza hasta los pies.
But the rhyme goes into your head down to your toes
Y me extrañaste que lo quitara en serio, ¿eh?
And you missed me play it off like a diss, yo

Vamos a desmentir la mecha mecha wack, mecha wack de hecho
Let's go and diss the wick wick wack, wiggedy whack in fact
Estoy diciendo que salgas a la carretera, Jack, por el gancho.
I′m sayin' hit the road Jack for the hook
Lo tocaré según el libro para la pista, lo traeré de vuelta.
I′ll play it by the book for the track, I'll bring it back
¡Cuidado, sal a la carretera, Jack!
Look out, hit da road Jack

Sal a la carretera, Jack
Hit da road Jack
Sal a la carretera, Jack
Hit da road Jack
Sal a la carretera, Jack
Hit da road Jack

No vuelvas, no vuelvas.
Don't you come back, don′t you come back
No vuelvas, no vuelvas.
Don′t you come back, don't you come back

El negro es negro y el blanco es blanco.
Black is black and white is white
Está bien si tienes razón, está bien, no hay necesidad de pelear, eh.
That′s all right if you're right, that′s all right, no need to fight, yo
Mucho respeto si tu naturaleza está un poco bajo control.
Much respect if your nature's in check a little
Si no esperas que haga un garabato, haz un acertijo.
If not expect me to cock a doodle do a riddle

Simplemente actuar como un crack resulta ser un asesino para mí.
Just actin′ cracka proves to be a killer to me
Como me niego a ser negro pero crecemos para ser personas, personas.
Like I refuse to be a negro but we grow to be people, people
Pero nuestro color los hizo jugar contra nosotros.
But our color had 'em playin' us out
Como si fuéramos Cenicienta
Like we was Cinderella

Pero si lo tomas y lo descompones, lleno de ruido.
But if you take it and break it down, full of noise
Pero Jack y sus muchachos siguen haciendo lo que quieren hacer.
But Jack and his boys keep doin′ what they wanna do
Pero escúchame, Jack se disfraza para matarse unos a otros.
But hear me out Jack goes under color to kill one another
'Porque algunos negros también actúan como demonios
′Cause some blacks act devil too

Y si lo ves, lo puedes saber por su acto.
And if you see him, you can tell by his act
No es su palabra sino su obra y por eso sangramos todos.
Not his word but his deed and we bleed all because of that
Estilo de vida de una rata sucia y si actúas así
Lifestyle of a dirty rat and if you act like that
Da un paso atrás y emprende el camino, Jack.
Step back and hit da road Jack

Sal a la carretera, Jack
Hit da road Jack
Sal a la carretera, Jack
Hit da road Jack
Sal a la carretera, Jack
Hit da road Jack

No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas.
Don't you come back, don′t you come back, don't you come back
No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas.
Don′t you come back, don't you come back, don′t you come back

No vuelvas, no vuelvas, no vuelvas.
Don't you come back, don't you come back, don′t you come back
No vuelvas, no vuelvas.
Don′t you come back, don't you come back

No soy Jack el Destripador ni la Jota de Picas, no busco ritmos
Not Jack the Ripper or the Jack of Spades, I′m not jackin' for beats
Vamos a por Jack el Violador, las madres lloraron mientras los antepasados murieron a causa del látigo.
Let′s get Jack the Raper, mothers cried while forefathers died from the whip
Y ni un poquito llegó al periódico cuando llego y todos corren y se esconden.
And not a bit ever made the paper when I come they all run and hide
Y dejaron de hacerlo y gritaron fuerte: "Aquí viene con esa mierda negra".
And they quit and yell loud, here he come wit' dat black s***

Estoy harto de que Jack sea el mariscal de campo de la escena.
I′m through wit' Jack bein' the quarterback of the scene
Se ve como unos pantalones vaqueros de campana, ¿sabes?
He′s played out like bell-bottom jeans, you know
Tomé una línea de la fuente principal para eso.
I took a line from the Main Source for that
Sé que sienten lo mismo, gracias, vete a la carretera, Jack.
I know they feel the same, thank you, hit da road Jack

Sal a la carretera, Jack
Hit da road Jack
Sal a la carretera, Jack
Hit da road Jack
Sal a la carretera, Jack
Hit da road Jack

No vuelvas, no vuelvas.
Don′t you come back, don't you come back
No vuelvas, no vuelvas.
Don′t you come back, don't you come back
No vuelvas más
Come back no more

No vuelvas, no vuelvas.
Don′t you come back, don't you come back
No vuelvas, no vuelvas.
Don′t you come back, don't you come back
No vuelvas, no vuelvas.
Don't you come back, don′t you come back
No vuelvas más, no vuelvas más.
Come back no more, don′t you come back

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch