Abenteuerland Spanish translation

Pur

Translate to

el triste cielo me pone enfermo.
Der triste Himmel macht mich krank
un pesado pañuelo gris
Ein schweres graues Tuch
que casi ahoga los sentidos.
Das die Sinne fast erstickt
La costumbre de visitar.
Die Gewohnheit zu Besuch

Hace tiempo que no he recargado,
Lange nichts mehr aufgetankt
las baterías están vacías.
Die Batterien sind leer
estoy dentro de un laberinto
In ein Labyrinth verstrickt
no veo el camino.
Oh ich seh′ den Weg nicht mehr

(…)
Ich will weg, ich will raus, ich will wünsch mir was
y un pequeño chaval me coge de la mano.
Und ein kleiner Junge nimmt mich an die Hand
Me saluda y sonríe:
Er winkt mir zu und grinst
(…)
Komm hier weg, komm hier raus, komm, ich zeig dir was
(…)
Das du verlernt hast, vor lauter Verstand

que tu has olvidado de tu mente.
Komm mit, komm mit mir ins Abenteuerland
(…)
Auf deine eigene Reise
(…)
Komm mit mir ins Abenteuerland
(…)
Der Eintritt kostet den Verstand
(…)
Komm mit mir ins Abenteuerland
(…)
Und tu's auf deine Weise
(…)
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
(…)
Das Abenteuerland

(…)
Neue Form, verspielt und wild
a tu propio viaje.
Die Wolken mal′n ein Bild
Ven conmigo a la tierra de la aventura.
Der Wind pfeift dazu dieses Lied
La entrada cuesta la razón.
In dem sich jede Wunsch erfüllt
Ven conmigo a la tierra de la aventura.
(…)
Y hazlo a tu manera.
(…)
Tu fantasía te regala una tierra,
(…)
el país de la aventura.
(…)

nueva forma, abarrotado y salvaje,
Ich erfinde, verwandle mit Zauberkraft
las nuves pintan un cuadro.
Die Armee der Zeigefinger brüllt: "Du spinnst!"
El viento silva además esta canción
Ich streck' den Finger aus
en la cual cada deseo se cumple.
Ich verhexe, verbanne, ich hab die Macht
(…)
Solange der Kleine da im Spiegel noch grinst

Fantaseo que transformo con magia.
Komm mit, komm mit mir ins Abenteuerland
El ejército del dedos índices gritan: estás loco!
Auf deine eigene Reise
Estiro del dedo índice.
Komm mit mir ins Abenteuerland
Hago hechizos, destierro, tengo el poder
Der Eintritt kostet den Verstand
Mientras tanto el pequeño en el espejo sonríe!
Komm mit mir ins Abenteuerland
(…)
Und tu's auf deine Weise
(…)
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
(…)
Das Abenteuerland

(…)
Peter Pan und Captain Hook mit siebzehn Feuerdrachen
a tu propio viaje.
Alles kannst du sehen, wenn du willst
Ven conmigo a la tierra de la aventura.
Donnervögel, Urgeschrei, Engel, die laut lachen
La entrada cuesta la razón.
Alles kannst du hören, wenn du willst
Ven conmigo a la tierra de la aventura.
Du kannst flippen, flitzen, fliegen und das grösste Pferd kriegen
Y hazlo a tu manera.
Du kannst tanzen, taumeln, träumen und die Schule versäumen
Tu fantasía te regala una tierra,
Alles das ist möglich in dir drin, in deinem Land
el país de la aventura.
Trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand

Peter Pan y el capitan con siete dragones de fuego.
Komm mit... Auf deine eigene Reise
Todo lo puedes ver, si tu quieres.
Komm mit, und tu′s auf deine Weise
Pájaros trueno, ruido, ángeles que rien en voz alta.
(…)
Todo lo puedes oir, si tu quieres.
(…)
Puedes saltar, correr, volar y tomar al caballo más grande.
(…)
Puedes bailar, tambalearte, soñar y no ir a la escuela
(…)
Todo en ti es posible, en tu mundo.
(…)
Atrévete a volverte loco, está en tu mano
(…)

Vente... a tu propio viaje
Komm mit mir ins Abenteuerland
Ven, y hazlo a tu manera.
Auf deine eigene Reise
(…)
Komm mit mir ins Abenteuerland
(…)
Der Eintritt kostet den Verstand
(…)
Komm mit mir ins Abenteuerland
(…)
Und tu′s auf deine Weise
(…)
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
(…)
Das Abenteuerland

Ven conmigo a la tierra de la aventura.
Komm mit mir ins Abenteuerland
a tu propio viaje.
Auf deine eigene Reise
Ven conmigo a la tierra de la aventura.
Komm mit mir ins Abenteuerland
La entrada cuesta la razón.
Der Eintritt kostet den Verstand
Ven conmigo a la tierra de la aventura.
Komm mit mir ins Abenteuerland
Y hazlo a tu manera.
Und tu's auf deine Weise
Tu fantasía te regala una tierra,
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
el país de la aventura.
Das Abenteuerland
(…)
Es liegt in deiner Hand

Ven conmigo a la tierra de la aventura.
Komm mit, ins Abenteuerland
a tu propio viaje.
Ins Abernteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura.
Komm mit, komm mit
La entrada cuesta la razón.
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
Ven conmigo a la tierra de la aventura.
Komm mit, komm mit, komm mit
Y hazlo a tu manera.
Ins Abenteuerland, komm mit
Tu fantasía te regala una tierra,
Komm mit ins Abenteuerland (komm mit)
el país de la aventura.
(…)

(…)
(…)
Vente al país de las aventuras.
(…)
el país de la aventura.
(…)

Powered by musixmatch