DONDE QUIERO ESTAR Portuguese translation

Quevedo

Translate to

Sim, sim, sim
Yeh-yeh, yeh-yeh
Na-na, na-na, na-na, na-na
Na-na, na-na, na-na, na-na

Crescemos num lugar onde o mar está à altura das nuvens.
Crecimos donde el mar está a la altura de las nubes
Onde seus irmãos te traem quando você sobe.
Donde tus hermanos te traicionan cuando subes
Agora meus fãs mais fiéis só me veem no YouTube.
Ahora los leales solo me ven por Youtube
Estou construindo o futuro que nunca tive no passado, oh
Estoy labrándome el futuro que en el pasao nunca tuve, uoh

É surpreendente ver shows com ingressos esgotados após o anúncio de cada um deles.
Sorprende ver sold-out tras anunciar cada show
Mas fico cada vez mais deprimido depois de cada show.
Pero tengo más depresión al terminar cada show
E neste fim de semana eu vou viajar, mãe, tenho outro show.
Y este fin de semana viajo, mami, tengo otro show
E juro novamente que não farei outro espetáculo.
Y me volveré a jurar que no daré otro show

Estou onde queria estar, não onde quero estar.
Estoy donde quеría estar, no donde quiero estar
Da minha casa, ainda mal se consegue ver o mar.
En mi casa todavía se ve apenas el mar
Você, fantoche das multinacionais; eu, dono da minha própria mente.
Tú, títere de las multinacionales; yo, de mi mente
Olhando fixamente para a frente, pensando no papai e na mamãe.
La vista fija al frente pensando en papá y mamá

E ele buscava aprovação para estar em um mundo que é falso.
Y buscaba aprobación para estar en un mundo que es falso
A fama dura dois dias e deixa sua marca.
La fama dura dos días y deja secuelas
Não há tempo suficiente para comer mais na casa da vovó.
No da a tiempo a comer más en casa de la abuela
Haverá lições em que o que você deixar para trás vai doer.
Habrá lecciones donde lo que dejes atrás duela

Então, se você não está aqui desde o primeiro dia, vai se foder.
Así que si no estás del el día uno, chúpamela
Para mim, só existe um bebê.
Pa mí solo hay una baby
Não haverá outro até o dia em que me matarem ou eu morrer.
No va a haber otra hasta el día en que me maten o muera
As motocicletas rugindo pela estrada
Las motoras rugiendo por la carretera
Eles gritam quando veem meu rosto no outdoor.
Gritan al ver mi cara en la cartelera

Eles me dizem: "Eu me lembro de como você era"
Me dicen: "Me acuerdo de lo que eras"
Eles não falam comigo sobre quem eu sou, eles falam sobre o que eu tenho na carteira.
No me hablan de lo que soy, hablan de lo que tengo en la cartera
Referindo-se a mim na terceira pessoa, como se eu não estivesse lá.
Nombrándome en tercera persona, como si no estuviera
As jaquetas são da North Face e todos os bonés são da New Era, sim.
Las chaquetas son North Face y todas las gorra New Era, yeah

Eu não esqueci minhas raízes, sim.
No se me olvidan mis raíces, yeah
E todos aqueles dias felizes
Y todos esos días felices
Onde não havia luxos, mas também não faltava nada.
Donde no había lujos, pero tampoco faltó nada
Hoje tenho orgulho das minhas cicatrizes.
A día de hoy presumo de mis cicatrices

Agora há mais dinheiro, mas menos tempo.
Ahora hay más dinero, pero menos tiempo
E tempo é ouro, mas dinheiro não.
Y el tiempo es oro, pero el dinero no lo es
2001 sabe, papi, onde quer que você esteja.
El 2001 sabe, papi, estés donde estés
Nos proteja daí de onde você está, eu sei que você está nos observando de algum lugar, sim.
Cuídanos desde ahí, sé que desde algún lado nos ves, yeah

Coisas caras, o pólen de crianças loiras
Las cosas caras, el polen de los niños rubio
As noites estão mais frias, e não porque esteja chovendo torrencialmente.
Las noches son más frías y no porque hay un diluvio
O menino que começou a fazer rap no parque já morreu.
El niño que empezó a rapear en el parque ya murió
Mas seu ego nunca ficou muito inflado.
Pero el ego nunca le subió

O mesmo círculo, as mesmas pessoas
El mismo círculo, la misma gente
Cidades diferentes, mas com a mesma atmosfera.
Distintas ciudades, pero en el mismo ambiente
Embora minha família saiba que às vezes estou ausente
Aunque los míos saben que a veces estoy ausente
Eles sabem que eu apenas escolhi um caminho diferente.
Saben que solo cogí un camino diferente

Meu futuro não estava em um escritório, nem traficando drogas na esquina.
Mi futuro no estaba ni en una oficina, ni trapicheando en la esquina
Eu estava numa cabine, mandando minhas rimas.
Estaba en una cabina, escupiendo mi mierda en rimas
E rompendo com mil plataformas, viajando pela Argentina.
Y rompiendo mil tarimas, de viaje por Argentina
Mas sinto falta da minha ilha e da sua névoa, sim.
Pero echando de menos mi isla y su calima, yeah

Agradecendo a Deus e pedindo perdão à mãe.
Dándole gracias a Dios, pidiendo perdón a mamá
As coisas ruins que fiz nem sequer foram por necessidade.
Las cosas malas que yo he hecho ni siquiera han sido por necesidad
Não há oportunidades, e o tempo não volta atrás.
No existen oportunidades, ni el tiempo va a volver pa atrás
Mas a vida ensina uma coisa só.
Pero la vida una vez te enseña
E você é quem controla o que vai acontecer.
Y tú sí que eres dueño del qué pasará

O que vai acontecer?
Del qué pasará
Você está no controle do que vai acontecer.
Eres dueño del qué pasará
O que vai acontecer?
Del qué pasará
Crescemos em um lugar onde o mar está ao nível das nuvens (ao nível das nuvens)
Crecimos donde el mar está a la altura de las nubes (de las nubes)

Powered by musixmatch

Popular Quevedo Lyrics