Translate to
Ei, eu e meu bebê brigamos
Hey, me and my baby got into a fight
Cara, deve ter durado a noite toda.
Man, it must′ve lasted all through the night.
Quando descansamos o rastejamento na fresta da luz
By the time we rest the crawl at the crack of the light
Fizemos amor, agora está tudo bem.
We made love, now everything's alright.
Todas as rodadas em mim porque me sinto bem esta noite
All rounds on me ′cause I feel good tonight
Disse, todas as rodadas em mim porque me sinto bem esta noite
Said, all rounds on me 'cause I feel good tonight
Sim, sim, estou de volta com meu bebê
Ye-yeah, I'm back with my baby
Tudo vai ficar bem.
Everything gonna be alright.
Ei, barman, prepare uma bebida para todos aqui esta noite
Hey, bartender fix up a drink for everybody in here tonight
Cheira na minha cara e estou pronto para arrasar
Smell in my face and I′m ready to rock
Nenhuma má notícia esta noite
No bad news tonight
Onde a banda está aprontando, as garotas estão olhando
Where the band is crookin′, the girls are looking
E eu só quero uma noite
And I only want a night
Nós e meu bebê reunidos
We and my baby reunited
Parece tão estranho
Feels so outside
Disse a ela que sentia muito, ela disse que me esqueceu
Told her I was sorry, she said she forget me
Nós vamos fazer amor esta noite
We gon' make some love tonight
Onde a alegria está fervendo e todo mundo está cantando
Where the joy is swinggin′ and everybody's singing
Músicas de rock 'n roll hoje à noite
Rock ′n roll songs tonight
Ei, todas as rodadas são por minha conta porque me sinto bem esta noite
Hey, all rounds on me 'cause I feel good tonight
Disse, todas as rodadas em mim porque me sinto bem esta noite
Said, all rounds on me ′cause I feel good tonight
Sim, sim, estou de volta com meu bebê
Ye-yeah, I'm back with my baby
Tudo vai ficar bem.
Everything gonna be alright.
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Sim, sim, estou de volta com meu bebê
Ye-yeah, I'm back with my baby
Tudo vai ficar bem.
Everything gonna be alright.
He-e-ey!
He-e-ey!
Ah, tudo que eu tenho eu vou dar para o meu bebê
Oh, everything I own I′m gonna give it to my baby
Lou, garota, sei que ela me deixa louco
Lou girl, know she drives me crazy
Última chamada e a festa acabou
Last call and the party′s over
Vamos para um quarto de motel e vamos fazer amor.
We're going to a motel room and we′re gonna make some love.
Injeções em mim porque me sinto muito bem esta noite
Shots on me 'cause feel real good tonight
Sim, sim, estou de volta com meu bebê
Ye-yeah, I′m back with my baby
Tudo vai ficar bem.
Everything gonna be alright.
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Todas as rodadas por minha conta
All rounds on me
Disse que estou de volta com meu bebê,
Said I'm back with my baby,
Tudo vai ficar bem.
Everything gon′ be alright.
He-e-ey! He-e-ey!
He-e-ey! He-e-ey!
He-e-ey! He-e-ey!
He-e-ey! He-e-ey!
He-e-ey! He-e-ey!
He-e-ey! He-e-ey!
Tudo bem (tudo bem)!
Alright (alright)!
He-e-ey! He-e-ey!
He-e-ey! He-e-ey!
He-e-ey! He-e-ey!
He-e-ey! He-e-ey!
He-e-ey! He-e-ey!
He-e-ey! He-e-ey!
Tudo bem (tudo bem)!
Alright (alright)!
