Translate to
Dans les petites villes et les grandes villes
In small towns and big cities
Nous nous sommes réunis
We came together
comme démocrates, républicains et indépendants pour se lever et dire
As Democrats, Republicans and Independents to stand up and say
ça nous sommes une nation, nous sommes un peut, et notre temps pour changer est arrivé)
That we are one nation, we are one people, and our time for change has come!
Hey hey hey hey, hey hey wooh
Hey hey hey hey, hey hey wooh
Hey hey hey hey hey hey
Hey hey hey hey, hey hey
Heyyy, hey hey
Heyyy, hey hey
je crois, je crois, je crois
I believe, I believe, I believe
oh, je crois, je crois, je crois
Oh, I believe, I believe, I believe
oh, je crois, je crois, je crois
Oh, I believe, I believe, I believe
oh, je crois, je crois, je crois
Oh, I believe, I believe, I believe
Oh, oh i
Oh, oh I
quand la montagne semble très haute
When the mountain seem too high
et tu manques le courage ni la force de grimper
And you don′t have the courage nor the strength to climb
et la route sur laquelle tu es est sans fin
And the road you're on won′t end
mais tu cours
But still you run
tu ne vois pas la ligne d'arrivée
Though you cannot see the finish line
et les nuages sombres sont sur toi
And dark clouds are over you
Votre ciel n'est plus bleu
Your skies no longer blue
Vous avez marché tout droit
You marched on straight ahead
D'une façon ou d'une autre, vous avez réussi
Somehow you made it through
Arrivé à la montagne
Got to the mountain
et a laissé un chemin pour moi
And left a path for me
ta victoire crée l'histoire et maintenant
Your victory made history and now
je crois, je crois, je crois
I believe, I believe, I believe
oh, je crois, je crois, je crois
Oh, I believe, I believe, I believe
oh, je crois, je crois, je crois
Oh, I believe, I believe, I believe
oh, je crois, je crois, je crois
Oh, I believe, I believe, I believe
Oh, oh i
Oh, oh, I
quand il a senti comme tu étais faible
When it felt like you were weak
et ne pouvait pas combattre pas plus
And couldn't fight no more
sur la corde
On the ropes
Et il semblait que tu allais
An it seemed like you was gonna
À bout de souffle
Run out of breath
quand les mots étaient sur ton épaule
When the world was on you shoulder
et les murs étaient dans ton chemin
And the walls were in you way
vous avez sauté et fait finir
You leaped and made it over
à travers tout ce que vous avez gardé la foi
Through it all you kept the faith
en espérant que vous nous libérer gratuitement
With hope you set us free
tu nous as montré comment rêver
You showed us how to dream
et maintenant nous pouvons lever nos voix
And now we can lift our voices
et chanter à jamais
And forever sing
maintenant il est temps de regarder en avant
Now's the time to look ahead
et remercions nos héros du passé
And thank our hero′s of the past
et célébrons cette victoire
And celebrate this victory
levons le drapeau parce que
Let′s raise the flag cause
je crois, je crois, je crois
I believe, I believe, I believe
oh, je crois, je crois, je crois
Oh, I believe, I believe, I believe
oh, je crois, je crois, je crois
Oh, I believe, I believe, I believe
oh, je crois, je crois, je crois
Oh, l believe, l believe, l believe
oh je
Oh I
et quand ils essaient de te faire tomber
And when they tried keep you down
garde ta tête haute
You kept up your head
jamais côté des perdants
Never losing sight
tu crois en ce qui est juste
You believed in what was right
tu endure jusqu'à la fin
You endured to the end
marche sous un vent violent
Walked through the strongest wind
l'orage est fini et un nouveau jour commence
The storm's over and a new day begins
et quand notre espoir est mort
And when our hope was dying
tu nous as apporté la guérison
You brought us healing
et maintenant j'ai quelque chose
And now I got something
à dire à mes enfants
To tell my children
je crois, je crois, je crois
I believe (I believe, I believe)
oh, je crois, je crois, je crois
Oh I believe (I believe, I believe)
oh, je crois, je crois, je crois
Oh I believe (I believe, I believe)
Oh oh, je crois ( je crois, je crois)
Oh oh, I believe (I believe, I belive)
je crois
I believe
je crois
I believe
oui, je crois
Yeah, I believe
je crois
I believe
que un changement arrive
That a change is gonna come
oui il va, oui il va
Yes′ it will, yes' it will
regarde je crois au futur
See I believe, in the future
que le changement arrive en Amérique
That a change is coming to America
se tenir debout, debout, debout, debout, debout, debout
To stand up, stand up, stand up, stand up, stand up, stand up
lève chaque voix et chante
Lift every voice and sing
je crois, je crois, je crois
(I believe, I believe, I believe)
haaaay
Haaaay
(je crois, je crois, oh je crois)
(I believe, I believe, oh I believe)
que les soldats rentreront à la maison
That the soldiers are coming home
je crois, je crois, je crois
I believe, I believe, I believe
ça il ne sera long
That it won′t be long
que un changement arrive
That a change is gonna come
dis-le
Say it
je crois
I believe
Hey, Oh je le crois
Hey, Oh I believe it
