Real Talk Spanish translation

R. Kelly

Translate to

¿Conozco a tu amigo que? ¿en un club?
Do I know your friend who? At a club?
¿Quién estaba ahí? Chica, yo no lo haría.
Who was there? Girl, I wasn′t-
Espera un minuto, cálmate.
Wait a minute, calm down
¿Con quién estaba en el club?
I was at the club with who?
Vete a la mierda, hombre, ya sabes lo que haces
Get the fuck-, man, you know what?

Chica, no voy a sentarme aquí y discutir contigo sobre quién tiene la culpa.
Girl, I'm not about to sit up here and argue with you about who′s to blame
No digo nombres, hablo en serio
Or call no names, real talk
Mira niña, lo único que intento establecer contigo es no...
See girl, only thing I'm trying to establish with you is not
¿Quién tiene razón o quién no, pero qué es correcto y qué es incorrecto?
Who's right or who′s wrong, but what′s right and what's wrong
Hablando en serio
Real talk
Sólo porque tu amiga dijo que me vio en un club con otras perras
Just because your friend say she saw me at a club with some other bitches
Sentado en el VIP, fumando, bebiendo y divirtiéndome, dime chica
Sitting in VIP, smoking and drinking and kicking it, tell me girl
¿Dijo que había otros chicos allí?
Did she say there were other guys there?
¿Dijo que había otros chicos allí?
Did she say there were other guys there?
¿Había otros chicos allí?
Were there other guys there?

Bueno dime esto
Well, tell me this
¿Cómo diablos supo entonces que estaba con las otras chicas?
How the fuck she knew I was with them other girls then
Cuando todo el club estaba lleno
When the whole club packed?
Espera un minuto, déjame terminar lo que tengo que decir.
Wait a minute, let me finish what I′ve got to say
Llevo cinco años contigo y tú escuchando a tus malditas novias.
I've been with you five years and you listening to your muh′fucking girlfriends
De todos modos, no sé por qué te metes con todas esas putas celosas y sin culo de hombre.
I don't know why you fuck with them all jealous no-man-having ass hoes anyway
Hablando en serio
Real talk

Siempre acusándome de alguna vieja mierda.
Always accusing me of some old bullshit
Cuando solo intento pasar un buen rato
When I′m just trying to have a good time
Robert, tú hiciste esto, Kells, escuché que hiciste aquello.
Robert you did this, Kells I heard you did that
¿No crees que ya tengo suficientes tonterías en la cabeza?
Don't you think I got enough bullshit on my mind?
Hablando en serio, ho- espera
Real talk, hold, hold up

¿No te di dinero el otro día para que te hicieras el pelo, los dedos de los pies y las uñas? Mmm.
Didn't I just give you money to go get your hair, toes and nails done the other day, hmm?
Sí, tu trasero estaba sonriendo entonces
Yeah, your ass was smiling then
Hablando en serio, oh
Real talk, oh
¿A quién le dio un poco de dinero?
Gave who some damn money?
¿No le he dado dinero a nadie, maldito seas, niña?
I ain′t gave nobody no damn money, girl
¿Estas haciendo ajustes?
Is you tweakin′?

Ya ves cuál es tu problema
You see what your problem is
Siempre estás hablando por hablar
You're always running off at the mouth
Contarle a tus chicas tus malditos asuntos, cuando
Telling your girls your motherfucking business, when
No comen con nosotros, no duermen con nosotros, además
They don′t eat with us, they don't sleep with us, besides
Lo que comen no nos hace mierda
What they eat don′t make us shit
Hablando en serio
Real talk

Llamas a la casa de mi mamá y ¿qué?
You call my mama's house and what?
Chica, mi mamá no tiene que hacer pantalla, no hay llamadas para mí
Girl, my mama ain′t gotta screen no calls for me
Habla con sinceridad y cuida tus palabras.
Real talk, and watch your mouth
¿Que me jodan? ¡Chica, que te jodan!
Fuck me? Girl fuck you!
No me importa una mierda de lo que estás hablando
I don't give a fuck about what you talking about

Estoy harto de esta mierda, vuelvo a casa y recojo mis cosas.
I'm sick of this bullshit, I′m coming home and getting my shit
Y salir de ahí, jodidamente lejos.
And getting the fuck up out of Dodge
Ya no tienes que preocuparte más por mí.
You ain′t gotta worry about me no more
Y la próxima vez, tu culo se pondrá cachondo.
And the next time your ass get horny
Vete a follar a uno de tus amigos raros
Go fuck one of your funky ass friends
¡Diablos, sí! Probablemente estés haciendo esa mierda de todos modos.
Hell yeah, you probably doing that shit anyway

¿Qué vas a quemar?
You gon' burn what?
Perra, desearía que quemaras mi maldita ropa
Bitch, I wish you would burn my motherfucking clothes
Con tu insignificante culo, Milton
With your trifling ass, Milton
Eres una mentirosa, Milton.
You bogus, girl, Milton
Arranca tu auto y prepárate para llevarme a casa.
Start your car up and get ready to take me home
Esta perra entonces perdió la cabeza.
This bitch done lost her motherfucking mind

Powered by musixmatch