Translate to
Beaucoup d'amoureux sont venus
Many lovers has come
Et beaucoup d'amoureux sont partis
And many lovers have gone
Semblable à une chanson à l'ancienne
Similar to an old fashion song
(Dans mille ans, nous le laisserons encore tomber, mon bébé)
(A thousand years from now we′ll be still putting it down my baby)
Vous pouvez changer le cadre
You can change the frame
Mais l'image reste la même
But the picture remains the same
Semblable au soleil après la pluie
Similar to the sun after the rain
(Dans mille ans, nous le laisserons encore tomber, mon bébé)
(A thousand years from now we'll be still putting it down my baby)
Petite fille, en d'autres termes, pour toujours
Baby girl in other words for ever more
Je serai là (je serai là)
I′ll be here (I'll be here)
Parce que toute ma vie a été pleine de joie depuis
Cause, my whole life's been full of joy every since
Tu es venue ici, fille
You came here, girl
Mon monde entier tourne
My whole world goes around
Parce que tu me fais tourner ouais (tu me fais tourner)
Because you spin me yeah (spin me)
Et chaque fois qu'on a fini de faire l'amour, fille
And every time we′re done making love girl
Tu me donnes envie
You makes me wanna
Claque au nom de l'amour, claque au nom de l'amour (claque mon doigt)
Snap in the name of love, snap in the name of love (snap my finger)
Applaudissez au nom de l'amour, applaudissez au nom de l'amour (applaudissez dans mes mains ouais)
Clap in the name of love, clap in the name of love (clap my hands yeah)
Marchez au nom de l'amour, marchez au nom de l'amour (marchez d'un côté à l'autre)
Step in the name of love, step in the name of love (step from side to side)
Groove au nom de l'amour, groove au nom de l'amour (groove et tout va bien)
Groove in the name of love, groove in the name of love (Groove and it′s alright)
Certains croient en l'amour
Some believes in love
Et certaines personnes ne le font pas
And some people don't
Semblable à une histoire, quand elle est racontée
Similar to a story, when it′s told
(Dans mille ans, nous le laisserons encore tomber, mon bébé)
(A thousand years from now we'll be still putting it down my baby)
Certains ont franchi la ligne d'arrivée et certains ont abandonné
Some have crossed the finish line and some gave up
C'est comme déplacer une montagne
It′s like moving a mountain
L'amour peut être si dur ouais.
Love can be just that tough yeah.
(Dans mille ans, nous le laisserons encore tomber, mon bébé)
(A thousand years from now we'll be still putting it down my baby)
Petite fille, en d'autres termes, pour toujours
Baby girl in other words for ever more
Je serai là (je serai là)
I′ll be here (I'll be here)
Parce que toute ma vie a été pleine de joie depuis
Cause, my whole life's been full of joy every since
Tu es venue ici, ma fille (fait le tour, fait le tour)
You came here, girl (goes around, goes around)
Mon monde entier tourne (tourne, tourne, tourne, tourne)
My whole world goes around (goes around, goes around, goes around, goes around)
Parce que tu me fais tourner ouais (tu me fais tourner)
Because you spin me yeah (spin me)
Et chaque fois qu'on a fini de faire l'amour, fille
And every time we′re done making love girl
Tu me donnes envie
You makes me wanna
Claque au nom de l'amour, claque au nom de l'amour (claque mes doigts)
Snap in the name of love, snap in the name of love (snap my fingers)
Applaudissez au nom de l'amour, applaudissez au nom de l'amour (applaudissez dans mes deux mains)
Clap in the name of love, clap in the name of love (clap both my hands)
Marchez au nom de l'amour, marchez d'un côté à l'autre (marchez au nom de l'amour)
Step in the name of love, step from side to side (step in the name of love)
Groove au nom de l'amour, groove au nom de l'amour (groove et tout va bien)
Groove in the name of love, groove in the name of love (groove and it′s alright)
Claque au nom de l'amour, claque au nom de l'amour (claque mes doigts)
Snap in the name of love, snap in the name of love (snap my fingers)
Applaudissez au nom de l'amour, applaudissez au nom de l'amour (applaudissez dans mes deux mains)
Clap in the name of love, clap in the name of love (clap both my hands)
Marchez au nom de l'amour, marchez d'un côté à l'autre (marchez au nom de l'amour)
Step in the name of love, step from side to side (step in the name of love)
Groove au nom de l'amour, groove au nom de l'amour (groove et tout va bien)
Groove in the name of love, groove in the name of love (groove and it's alright)
Maintenant nous allons jouer à un petit jeu
Now we gonna play a little game
Et ce jeu est pour tous ceux-là
And this game is for all of those
Qui sait comment suivre les règles de ce jeu, d'accord ?
Who know how to follow the rules to this game, alright?
Écouter. Quand je chante, je veux que tout le monde soit là
Listen. When I sing, I want everybody out there
Pour faire ce que je chante, d'accord ?
To do what ever I sing, alright?
Allez, c'est parti
Come on, here we go
Étape Étape Côte à côte
Step Step Side to side
Rond et rond,
Round and round,
Trempez-le maintenant
Dip it now
Séparez-le, ramenez-le
Separate, bring it back
Laisse-moi te voir faire le
Let me see you do the
Toboggan d'amour
Love slide
Étape Étape Côte à côte
Step Step Side to side
Rond et rond,
Round and round,
Trempez-le maintenant
Dip it now
Séparez-le, ramenez-le
Separate, bring it back
Laisse-moi te voir faire le
Let me see you do the
Toboggan d'amour
Love slide
Je vois tout mon monde entier qui tourne
See my whole my whole world goes around
Tout ça parce que tu me fais tourner ouais (tu me fais tourner ouais)
All because you spin me yeah (spin me yeah)
Et quand on aura fini de faire l'amour bébé
And when we′re done making love baby
Hé! Je veux juste marcher, sortir en ville
Hey! I just wanna get to steppin', go out on the town
Snap au nom de l'amour, snap au nom de l'amour
Snap in the name of love, snap in the name of love
Applaudissez au nom de l'amour, applaudissez au nom de l'amour
Clap in the name of love, clap in the name of love
Marchez au nom de l'amour, marchez d'un côté à l'autre
Step in the name of love, step from side to side
Groove au nom de l'amour, groove au nom de l'amour
Groove in the name of love, groove in the name of love
Écoute, l'amour nous a réunis
Listen, Love brought us together
Alors continue de marcher parce que
So keep on steppin′ because
L'amour va durer pour toujours
Love's gonna last forever
Applaudissez au nom de l'amour
Clap in the name of love
Sortons, allons au club
Let′s step out, hit the club
DJ fait vibrer cette chanson pour nous
D J's rockin' that song for us
Si quelqu'un demande pourquoi nous marchons
If anybody ask, why we′re steppin′
Dis-leur ça, nous l'avons fait par amour
Tell them that, we did it for love
Dédié à Oncle Henry Love, merci
Dedicated to Uncle Henry Love, thank you
