Trapped in the Closet Chapter 5 Portuguese translation

R. Kelly

Translate to

E agora eu estou tipo
And now, I′m like
"Bem, bem, bem, que porra é essa?
"Well, well, well, what the f- is this?
Uma camisinha na minha cama
A condom in my bed
(…)
You better start talking, f- b-
(…)
'Fore I take a match and burn this motherf- down"
(…)
I said, "You better start talking
(…)
And start talking right goddamn now"

"Antes que eu pegue um fósforo e queime esse filho da puta"
Then she said, "Baby, I′m so speechless"
Eu disse: "É melhor você começar a falar
Then I said, "My baby, you gon' be breathless
E comece a falar agora mesmo, porra"
If you don't start talking quick
(…)
Woman, I′m gon′ have a fit
(…)
You don't know what ya f- with
(…)
Girl, you better cut the bullsh-

Então ela disse: "Querido, estou sem palavras"
Now it′s obvious somebody has been all up in my home
Então eu disse: "Meu amor, você vai ficar sem fôlego
In my bed, and plus I smell cigarettes"
Se você não começar a falar rápido
Now I'm sniffing and looking around
Mulher, eu vou ter um ataque
Suspicious like someone′s here
(…)
And then I looked in her eyes
(…)
And in her eyes there was so much fear

Garota, é melhor você parar com essa besteira
Pull out my gun, said, "Is he still here?"
(…)
She shook her head and said, "Nah"
(…)
I'm checking behind every door
(…)
She cried out, "He left right after you called"
(…)
I said, "What the f- was you thinking?
(…)
You thought that I wouldn′t find this out?
(…)
And then I said you must be crazy or on crack
(…)
To have somebody off up in my motherf- house"

Agora é óbvio que alguém esteve em minha casa
She hopped up and said, "That's enough"
Na minha cama, e ainda sinto cheiro de cigarro."
She said, "I can't take no more"
Agora estou cheirando e olhando ao redor
And then she said, "You made your point
Suspeito como se alguém estivesse aqui
But now it′s time to even the score"
E então eu olhei nos olhos dela
She said, "I know all about last night
E em seus olhos havia tanto medo
And where you went when you left the club"
(…)
Said, "That′s right, nigga, I was there
(…)
With this guy in the back of the club"
(…)
I said, "I thought you was with yo' girls?"
(…)
She said, "I thought you was with yo′ guys?"

Puxei minha arma e disse: "Ele ainda está aqui?"
She said, "You was at that bitch's house
Ela balançou a cabeça e disse não
And don′t even try to act surprised"
Estou verificando atrás de cada porta
I say, "Babe," she said, "Shut up
Ela gritou: "Ele foi embora logo depois que você ligou."
Don't you say a word
Eu disse: "O que diabos você estava pensando?
It ain′t nothing you can say
Você achou que eu não descobriria isso?
That I ain't already heard"
E então eu disse que você deve estar louco ou drogado
(…)
Ter alguém na minha porra de casa"
(…)

Ela se levantou e disse: "Já chega."
Then I said, "Woman, don't you try to turn it all around
Ela disse: "Não aguento mais."
′Cause the fact still remains that someone else was in my house"
E então ela disse: "Você deixou claro o seu ponto
Then she said, "You′re right about that
Mas agora é hora de empatar o placar."
Something did go down, but I don't have to turn it around
Ela disse: "Eu sei tudo sobre a noite passada
′Cause what goes around comes back around"
E para onde você foi quando saiu do clube."
I'm moving a little closer to her
Disse: "É isso mesmo, mano, eu estava lá
She′s tripping over the furniture
Com esse cara lá atrás no clube."
(…)
Eu disse: "Achei que você estava com suas garotas?"
(…)
Ela disse: "Achei que você estava com vocês?"
(…)

Ela disse: "Você estava na casa daquela vadia
She said, "Wait first, just let me explain"
E nem tente agir surpreso"
I said, "No need to just give me his name"
Eu digo "querida", ela disse, "Cale a boca
And then she said, "Uh, uh"
Não diga uma palavra
I said, "Uh, what?"
Não é nada que você possa dizer
She said, "Please sit down in a chair"
Que eu ainda não ouvi"
And I say, "No, I'm standing up"
(…)
And then she cries out, "I′m so scared to tell you because of what you might do"

Então eu disse: "Mulher, não tente mudar tudo
And I screamed, "Look girl, you better give me this man's name
Porque o fato ainda permanece: outra pessoa esteve na minha casa"
And I'm not playing with you"
Então ela disse: "Você está certo sobre isso
She says "Okay", wipes her nose and then asks me about a girl named Tina
Algo aconteceu, mas não preciso reverter isso
I thought to myself, said it sounds familiar
Porque o que vai, volta"
Then I said, "I probably know her if I seen her"
Estou me aproximando um pouco mais dela
Then I said, "Anyway, girl
Ela está tropeçando nos móveis
What the hell does that got to do with this man?"

Ela disse: "Espere primeiro, deixe-me explicar"
She said, "He know my girl Roxanne"
Eu disse: "Não precisa me dar apenas o nome dele"
I said, "Who the hell is Roxanne?"
E então ela disse: "Uh, uh"
Then she says, "Roxanne′s a friend of mine
Eu disse: "Uh, o quê?"
Who knew this guy named Chuck
Ela disse: "Por favor, sente-se em uma cadeira"
Chuck′s cool with this guy named Rufus"
E eu digo: "Não, estou de pé"
And I'm sitting here like, "What the fuck?"
E então ela grita: "Estou com tanto medo de te contar por causa do que você pode fazer"
Then she says, "Rufus wife, Cathy
(…)
We both went to high school
(…)
She introduced me to the policeman that stopped you"

E eu gritei: "Olha garota, é melhor você me dar o nome desse homem
(…)
E eu não estou brincando com você."
(…)
Ela diz "Ok", limpa o nariz e então me pergunta sobre uma garota chamada Tina
(…)
Eu pensei comigo mesmo que soava familiar
(…)
Então eu disse: "Eu provavelmente a conheço se a vi"
(…)
Então eu disse: "De qualquer forma, garota
(…)
O que diabos isso tem a ver com esse homem?"
(…)

Ela disse: "Ele conhece minha garota Roxanne"
(…)
Eu disse: "Quem diabos é Roxanne?"
(…)
Então ela diz: "Roxanne é uma amiga minha
(…)
Quem conhecia esse cara chamado Chuck
(…)
Chuck está tranquilo com esse cara chamado Rufus"
(…)
E eu estou sentado aqui tipo, "que porra é essa?!"
(…)
Então ela diz: "Esposa de Rufus, Cathy
(…)
Nós dois fomos para o ensino médio
(…)
Ela me apresentou ao policial que te parou"
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch