Translate to
Couple days since seeing you
Hace par que no te veo
But you're still here
Pero tú sigues aquí
Pure chance, I believe
Pura casualidad, te lo creo
Tell me what you're doing here
Dime qué haces por ahí
You dyed you hair, I like it
Te pintaste el pelo, me gusta
It suits your eyes so well
Qué bien a tus ojos se ajusta
Now that we're here, if you want
Ya que estamos aquí, si tú gustas
We can get up to date (date, ah-ah)
Nos ponemos al día (día, ah-ah)
We didn't look for it, but we smoked, we told each other everything (each other)
No lo buscamos, pero fumamos, todo nos contamos (contamos)
He grabbed me and said "come, we're leaving this place" (we're leaving this place)
Me agarró y dijo vente, de este sitio nos vamos (de este sitio nos vamos)
We didn't look for it, but we smoked, we told each other everything
No lo buscamos, pero fumamos, todo nos contamos
He grabbed me and said "come, we're leaving this place"
Me agarró y dijo vente, de este sitio nos vamos
And I remembered the last time
Y recordé la última vez
If you come closer, I think that
Si te pegas más, yo creo que
I will let you loose if you lease me your bed
Yo te suelto las riendas si tu cama me arriendas
We can do it again or make a sequel
Podemos repetir o hacerle una secuela
That summer, a carousel flow
Al verano aquel, un flow carrusel
The world spinning and you and me on a tile
El mundo dando vueltas y tú y yo en una loseta
It's been so long since you made me laugh
Hace tanto que no me haces reír
I'm so sorry I made you cry that day
Siento tanto que un día de hice llorar
But tell me if you want to come today
Pero hoy dime si te quieres venir
You know I've got the formula
Tú sabes que tengo la fórmula
To rain a drought
Pa′ lloverle a sequía
Negro, my bad
Negro, mala mía
But I know that even your dog misses me
Pero sé que hasta tu perro me extraña
You know all my obsessions
Conoces todas mis manías
And after all of this I'm still the one that hurts your mind
Y después de tanto sigo siendo quien la mente te daña
We arrived at your pin, we drank a couple of gins
Llegamos a tu pin, nos bebimos par de gins
We reconnected again, you're my yang and I'm your ying
Volvimos a conectar, tú mi yang y yo tu ying
I know you will get lost, and I will leave again
Sé que te vas a perder, que yo me volveré a ir
Let it not be a coincidence if it happens again
Que no sea casualidad si se vuelve a repetir
We didn't look for it, but we smoked, we told each other everything (each other)
No lo buscamos, pero fumamos, todo nos contamos (contamos)
He grabbed me and said "come, we're leaving this place" (we're leaving this place)
Me agarró y dijo vente, de este sitio nos vamos (de este sitio nos vamos)
We didn't look for it, but we smoked, we told each other everything
No lo buscamos, pero fumamos, todo nos contamos
He grabbed me and said "come, we're leaving this place"
Me agarró y dijo vente, de este sitio nos vamos
And I remembered the last time
Y recordé la última vez
If you come closer, I think that
Si te pegas más, yo creo que
I think I'll stay, I think I'll leave
Creo que me quedo, creo que me voy
I think I see you even though, truly, I am not here
Creo que te veo aunque, en verdad, no estoy
What will we do after seeing each other today
Qué vamos a hacer después de vernos hoy
Ask for anything you want, I will give it to you
Pide lo que quieras que yo te lo doy
And I remembered
Y recordé
What are you waiting for? Mejor RaiNao
A que esperas? el mejor ReiNao
If you come closer
Si te pegas más
And I remembered
Y recordé
If you come closer
Si te pegas más
