Black Sheep of the Family Portuguese translation

Rainbow

Translate to

Eu não tenho nada na cabeça, tenho o chão como cama
I′ve got nothing in my head, got a floor for a bed
Meu futuro está no fundo de uma xícara de chá
My future's at the bottom of a teacup
Eu tenho meio par de sapatos nenhum tempo a perder
I′ve got a half a pair of shoes, and no time to lose
Eu me pergunto quando irei amadurecer
I'm wondering when I'm going to wise up

Então, sorte, lance sua luz sobre mim e meu nariz
So fortune shine your light on me and my nose
Porque precisamos de um pouco de segurança
′Cause we need some security
Você tem um pouco de má sorte, e ela piora, ela piora
You get a little bad luck and it grows and it grows
Eu sou a ovelha negra da família
I′m the black sheep of the family

Eu tenho meio quilo de arroz, uma barba cheia de lêndeas
I've got half a pound of rice, a beard full of lice
uma missão chamada retrocesso
A mission called retrogression
tenho
I′ve got a pocket full of dust, and eating is a must
Se você quer causar uma boa impressão
If you want to make a good impression

Então, sorte, lance luz sobre mim e meu cão
So fortune shine your light on me and my dog
Porque precisamos de um pouco de segurança
'Cause we need some security
enquanto outras pessoas estão vivendo "por cima da carne seca"
While other folks are living high on the hog
Eu sou a ovelha negra da família
I′m the black sheep of the family

Não fale comigo sobre sociedade
Don't talk to me about society
Você tem que seguir as regras ou pagar pelos erros
You got to play by the rules or pay the penalty
Porque não há nada para escolher entre um punhado de blues
Because there′s nothing to choose between a handful of blues
dupla
Double indemnity

Todas as palavras estão erradas, e minha sombra está se alongando
All the words are wrong, and my shadow's getting long
Eu percebo que essa música não tem muito valor
I realise this song don't mean much
Eu tenho uma dor na minha cabeça, e quero ir pra cama
I got an ache in my head, and want to go to bed
Amanhã nao tenho que acordar, não
Tomorrow I don′t have to wake up, no

Então, sabedoria, lançamento sua luz sobre mim e meus​ joelhos
So wisdom shine your light on me and my knees
Porque é verdade o que dizem sobre familiaridade
′Cause it's true what they say about familiarity
Não há nada de bom nesse caminho, é verdade o que dizem
There′s nothing good this way, it's true what they say
Eu sou a ovelha negra da família
I′m the black sheep of the family

Então, sabedoria, lance sua luz sobre mim e meus​ joelhos
Oh my, wisdom shine your light on me and my knees
É verdade o que dizem sobre familiaridade
It's true what they say about familiarity
Não há nada de bom nesse caminho, é verdade o que dizem
There′s nothing good this way, it's true what they say
Eu sou a ovelha negra da família
I'm the black sheep of the family

Eu sou a ovelha negra da família
I′m the black sheep of the family
Apenas eu e meu cachorro yeah
Just me and my dog, yeah
Eu sou a ovelha negra da família
I′m the black sheep of the family
Yeah
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah, yeah
Eu sou a ovelha negra da família
I'm the black sheep of the family
Você me deixou de joelhos
You got me on my knees
Eu sou a ovelha negra da família
I′m the black sheep of the family
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch