Translate to
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock ′n rock 'n roll radio, let′s go
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock 'n rock 'n roll radio, let′s go
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock ′n rock 'n roll radio, let′s go
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock 'n rock ′n roll radio, let's do
Vous souvenez-vous de Hullabaloo ?
Do you remember Hullabaloo
Upbeat, Shindig et Ed Sullivan aussi ?
Upbeat, Shindig and Ed Sullivan too?
Vous vous souvenez de la radio rock'n roll ?
Do you remember rock ′n roll radio?
Vous vous souvenez de la radio rock'n roll ?
Do you remember rock 'n roll radio?
Vous souvenez-vous de Murray le K
Do you remember Murray the K
Alan Freed et une énergie débordante ?
Alan Freed and high energy?
C'est la fin, la fin des années 70
It's the end, the end of the 70′s
C'est la fin, la fin du siècle
It′s the end, the end of the century
Vous souvenez-vous d'être allongé dans votre lit ?
Do you remember lying in bed
Avec vos couvertures remontées sur votre tête ?
With your covers pulled up over your head?
La radio joue pour qu'on puisse voir
Radio playin' so one can see
Nous avons besoin de changement, nous en avons besoin rapidement
We need change, we need it fast
Avant que le rock ne soit plus qu'une partie du passé
Before rock′s just part of the past
Parce que ces derniers temps, tout me semble pareil
'Cause lately it all sound the same to me
Whoa, whoa, oh
Whoa, whoa, oh
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock ′n rock 'n roll radio, let′s go
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock 'n rock 'n roll radio, let′s go
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock ′n rock 'n roll radio, let′s go
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock 'n rock ′n roll radio, let's do
Vous souviendrez-vous de Jerry Lee ?
Will you remember Jerry Lee?
John Lennon, T.Rex et Ol' Moulty ?
John Lennon, T.Rex and Ol′ Moulty?
C'est la fin, la fin des années 70
It's the end, the end of the 70's
C'est la fin, la fin du siècle
It′s the end, the end of the century
Vous souvenez-vous d'être allongé dans votre lit ?
Do you remember lying in bed
Avec vos couvertures remontées sur votre tête ?
With your covers pulled up over your head?
La radio joue pour qu'on puisse voir
Radio playin′ so one can see
Nous avons besoin de changement et nous en avons besoin rapidement.
We need change and we need it fast
Avant que le rock ne soit plus qu'une partie du passé
Before rock's just part of the past
Parce que ces derniers temps, tout me semble pareil
′Cause lately it all sound the same to me
Whoa, whoa, oh
Whoa, whoa, oh
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock 'n rock ′n roll radio, let's go
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock ′n rock 'n roll radio, let's go
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock ′n rock ′n roll radio, let's go
Radio rock'n rock'n roll, c'est parti
Rock ′n rock 'n roll radio, let′s do
