Translate to
Vamos, coge mi mano, vamos poco extraño
Come on take my hand, come on little stranger
Los espíritus están enojados, alejados del peligro
The spirits are angry, stay away from danger
Esto es locura, esto podría ser el fin
This is insanity, this could be the end
Esto es locura, adiós amigo mío
This is insanity, farewell my friend
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
Encuentro conmigo en el cementerio, caminaremos entre los muertos
Meet me in the graveyard, we′ll walk amongst the dead
En una odisea de medianoche cabalgando en mi cabeza
On a midnight odyssey riding in my head
No soy tu enemigo, niña, soy tu amiga
I'm not your enemy, girl, I′m your friend
Ven conmigo en un viaje, en un viaje al final
Come with me on a journey, on a journey to the end
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
En el jardín de la serenidad
In the garden of serenity
