Translate to
Este é o nosso negócio, não acho que eles vão entender.
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
Este é o nosso negócio, não acho que eles vão entender.
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
Este é o nosso negócio, este é o nosso negócio
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
Este é o nosso negócio, não acho que eles vão entender.
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
O amor é tão breve, e o esquecimento tão demorado.
Es tan corto el amor y tan largo el olvido
Às vezes, às vezes eu acordo com o pé esquerdo.
A veces, a veces me levanto del pie izquierdo
Sem olhar para trás, cada um de nós seguiu seu próprio caminho (isso é assunto nosso).
Sin mirar atrás, cada quien siguió su camino (esto es cosa nuestra)
Assim como as folhas e o vento, sua memória vem e vai.
Como las hojas y el viento, viene y va tu recuerdo
E aposto que a mesma coisa acontece com você, minha querida.
Y apuesto también que lo mismo, mi negra, te pasa
Quantas luas contemplando sua nudez
Cuántas lunas contemplando tu desnudez
Ouvir seu nome é uma sensação que nunca se cura.
Escuchar tu nombre e′una sensación que no se sana
E eu continuo me curando, me curando.
Y yo sigo curándome, curándome
Por que eu não posso ter isso?
¿Por qué yo no puedo tenerla?
Meu Deus, ajude-me, pois eu
Dios mío, ayúdame, que yo
Eu vou de cama em cama, procurando por ela.
Voy de cama en cama, buscándola
E eu não consigo encontrá-la (esse é o nosso problema)
Y no la encuentro (esto es cosa nuestra)
Continuo com meus bandidos.
Sigo con mis bandolero'
Até que nosso tempo acabe (isso depende de nós).
Hasta que se nos acabe el tiempo (esto es cosa nuestra)
Vocês estão sob vigilância.
A ustedes los tengo vigilaos
Estou atento aos movimentos deles (este é o nosso negócio).
De sus movidas toy atento (esto es cosa nuestra)
Adicione mais e mais dinheiro e fechamos negócio.
Añádele más y más dinero y tenemos un acuerdo
Nas ruas, há olhos que choram lágrimas de tristeza.
Por las calles hay ojos que lloran lágrimas de pena
A diferença é que um é para dentro; o outro é para fora.
La diferencia es que uno′, hacia adentro; otro', hacia afuera
Precisamos conversar sobre algumas coisas que ainda não discutimos.
Tenemos que hablar un par de temas que no hemo hablao
Que venha o próximo problema.
Que llegue el siguiente problema
O que aconteceu ontem ainda não me derrubou.
Que el de ayer todavía no me ha tumbao
Por que eu não posso ter isso?
¿Por qué yo no puedo tenerla?
Meu Deus, ajude-me, pois eu
Dios mío, ayúdame, que yo
Eu vou de cama em cama, procurando por ela.
Voy de cama en cama, buscándola
E eu não consigo encontrá-la (esse é o nosso problema)
Y no la encuentro (esto es cosa nuestra)
Continuo com meus bandidos.
Sigo con mis bandolero'
Até que nosso tempo acabe (isso depende de nós).
Hasta que se nos acabe el tiempo (esto es cosa nuestra)
Vocês estão sob vigilância.
A ustedes los tengo vigilaos
Estou atento aos movimentos deles (este é o nosso negócio).
De sus movidas toy atento (esto es cosa nuestra)
Adicione mais e mais dinheiro e fechamos negócio.
Añádele más y más dinero y tenemos un acuerdo
Este é o nosso negócio, não acho que eles vão entender.
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
Este é o nosso negócio, não acho que eles vão entender.
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
Este é o nosso negócio, este é o nosso negócio
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
Este é o nosso negócio, não acho que eles vão entender.
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
Esta é a WVOZ AM.
Esta es WVOZ AM
Em todo Porto Rico são exatamente 16h20.
En todo Puerto Rico son exactamente las cuatro y veinte de la tarde
O próximo artista que quero apresentar a vocês é o
El siguiente artista que les quiero presentar
Ele é um dos cantores mais queridos.
Es uno de los cantantes más querido′
Em toda a ilha e em todo o mundo.
En toda la isla y en el mundo entero
Agora, um solteiro muito cobiçado
Ahora, soltero codiciado
Hoje apresenta o álbum "Cosa Nuestra"
Hoy nos presenta el álbum "Cosa Nuestra"
Com você, Raúl Alejandro
Con ustedes, Raúl Alejandro
Ra-Ra-Raúl Alejandro
Ra-Ra-Raúl Alejandro