Let the Good Times Roll Portuguese translation

Ray Charles

Translate to

ei todo mundo
Hey, everybody
Vamos nos divertir
Let′s have some fun
Você só vive uma vez
You only live but once
E quando você estiver morto, estará acabado
And when you're dead you′re done

Então deixe os bons tempos rolarem
So let the good times roll
Eu disse para deixar os bons tempos rolarem
I said let the good times roll
Eu não me importo se você é jovem ou velho
I don't care if you're young or old
Você deveria se reunir e deixar os bons tempos rolarem
You ought to get together and let the good times roll

Não fique aí resmungando
Don′t sit there mumbling
Falando lixo
Talking trash
Se você quer se divertir
If you want to have a ball
Você tem que sair e gastar algum dinheiro
You got to go out and spend some cash

E deixe os bons tempos rolarem agora
And let the good times roll now
Estou falando sobre os bons tempos
I′m talking 'bout the good times
Bem, não faz diferença se você é jovem ou velho
Well, it makes no difference whether you′re young or old
Tudo que você precisa fazer é se reunir e deixar os bons tempos rolarem
All you got to do is get together and let the good times roll

Ei, digam a todos que Ray Charles está na cidade
Hey, y'all tell everybody, Ray Charles in town
Eu tenho um dólar e um quarto e estou apenas ligando para o relógio
I got a dollar and a quarter, and I′m just ringing the clock
Mas não deixe nenhuma mulher me fazer de barata
But don't let no female, play me cheap
Eu tenho cinquenta centavos a mais do que vou guardar
I got 50 cents more than I′m gonna keep

Então deixe os bons tempos rolarem agora
So let the good times roll now
Eu digo a todos vocês que vou deixar os bons tempos rolarem agora
I tell y'all I'm gonna let the good times roll now
Bem, não faz diferença se você é jovem ou velho
Well, it don′t make no difference if you′re young or old
Tudo que você precisa fazer é se reunir e deixar os bons tempos rolarem
All you got to do is get together and let the good times roll

Ei, não importa se, tempo chuvoso
Hey, no matter whether, rainy weather
Se você quer se divertir, você precisa se recompor
If you want to have a ball, you got to get yourself together
(…)
Oh, get yourself under control
(…)
Woah, and let the good times roll

Eu disse para deixar os bons tempos rolarem
(…)

Powered by musixmatch