Body Dysmorphia. Spanish translation

RAYE

Translate to

Dejé que mis dedos me pellizcaran la piel
I let my fingers pinch my skin
Tengo tanta hambre que no puedo dormir
I′m so hungry, I can't sleep
Pero yo sé que si como
But I know if I eat
Entonces estaré en el baño, de rodillas.
Then I′ll be in the bathroom, on my knees

Odio la forma cuadrada de mi cara.
I hate the way my face is square
Odio mis brazos dentro de estas mangas.
I hate my arms inside these sleeves
Por este reloj de arena que todos deseamos
For this hourglass we all desire
Llevo tres corsés debajo
I wear three corsets underneath
Camisetas XL, vaqueros holgados, para no estresarme por eso.
XL T-shirts, baggy jeans, so I don't have to stress about it
Marihuana todos los días, así que no puedo obsesionarme con eso.
Marijuana every day, so I cannot obsess about it

¿Cómo puedo esperar que me cortejes, que toques mi cuerpo, nena?
How can I expect you to romance me, touch my body, baby?
Ni siquiera quiero quitártelo, así que apaga las luces.
I don't even want to take it off for you, so turn the lights off

Y realmente no me gusta mi cuerpo.
And I don′t really like my body
Pero sabiendo que es mi único cuerpo
But knowing it′s my only body
Probablemente debería llamar a alguien
I should probably call somebody
Realmente debería mostrarte cómo me siento por dentro.
I should really show you how I'm feeling inside
De hecho, me alegro de que me hayas llamado.
Matter fact, I′m glad you called me
Me he estado escondiendo, he estado drogado y he estado durmiendo con hambre.
I been hiding, I been high and I been sleeping hungry

Abrazo mis rodillas, aprieto mi cintura.
I hug my knees, I squeeze my waist
Hay tantas cosas que quiero cambiar
There's so much that I want to change
Sí, últimamente he estado pensando.
Yes, lately I′ve been thinking
'Sobre las formas de reorganizar mi cara
'Bout the ways to rearrange my face

Quiero cortar pedazos
I wanna cut pieces off
Mirándose al espejo
Looking at the mirror
¿Quieres coger un par de tijeras?
Want to take a pair of scissors
Tristemente, querida, quiero cortar pedazos.
Sadly, dear, I wanna cut pieces off
Últimamente, he estado muy deprimido por eso.
Lately, I′ve been so depressed about it
Nadie ve lo que yo veo, y estoy jodidamente asustado por ello.
No one sees what I can see, and I'm so fucking scared about it

¿Cómo puedo esperar que me cortejes, que toques mi cuerpo, nena?
How can I expect you to romance me, touch my body, baby?
No quiero quitártelo hasta que apagues las luces.
I don't want to take it off for you until you turn the lights off

Y realmente no me gusta mi cuerpo.
And I don′t really like my body
Pero sabiendo que es mi único cuerpo
But knowing it′s my only body
Probablemente debería llamar a alguien
I should probably call somebody
Realmente debería mostrarte cómo me siento por dentro.
I should really show you how I'm feeling inside
De hecho, me alegro de que me hayas llamado.
Matter fact, I′m glad you called me
Me he estado escondiendo, he estado drogado y he estado durmiendo con hambre.
I been hiding, I been high and I been sleeping hungry

Creo que cuando sea mayor me voy a operar la nariz.
I think, when I grow older, I'm going to get a nose job
Tengo un bulto en la nariz y es feo.
I have a bump in my nose, and it′s ugly
Cuando sea mayor quiero ser delgada, pero con figura de reloj de arena.
When I grow up, I want to be skinny, but with an hourglass figure
Espero ser bonita cuando crezca, o creo que seré triste.
I hope I'll be pretty when I grow up, or I think I′ll be sad

Powered by musixmatch