Translate to
J'aimerais pouvoir expliquer, mais il n'y a pas d'explication.
Wish I could explain, but there′s no explanation
Comment je me suis sorti de situations désespérées
How I got out of some desperate situations
J'ai fait demi-tour au bout d'une impasse.
Turned around at the end of a dead-end road
Le diable me coupait la langue chaque fois que j'allais prier
The devil got my tongue every time I went to pray
Je ne savais pas quoi demander ni quoi dire
Didn't know what to ask or know what to say
Oh, seul le Ciel sait comment sauver une âme obstinée comme moi
Oh, Heaven only knows how to save a stubborn soul like me
Il doit y avoir un ange sur mon épaule.
There must be an angel on my shoulder
Chuchotant à mon oreille
Whispering in my ear
Dieu merci, l'ange (ange) sur mon épaule (ooh)
Thank God, the angel (angel) on my shoulder (ooh)
Il sait que ce n'est pas bon pour moi d'être seul ici.
Knows it ain′t good for me to be alone down here
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Je ne regarde jamais vers l'avenir, mais je trouve toujours des problèmes.
Never lookin' forward, but I'm always finding trouble
Il est doué pour creuser des trous, mais il n'a même pas de pelle.
Good at diggin′ holes, don′t even have a shovel
Je me lance dans quelque chose, et quelque chose m'aide toujours.
I get myself into something, something always helps me out
Fais une autre promesse, il n'y aura pas de prochaine fois (ooh)
Make another promise, there ain't gonna be a next time (ooh)
Puis je me retourne, et je me retrouve dans la même situation délicate (ooh)
Then I turn around, I′m back in the same bind (ooh)
Il crie : S'il vous plaît, que quelqu'un vienne me sauver ! (sauvez-moi)
Cryin' out, "Please, somebody come and rescue me" (rescue me)
Il doit y avoir un ange sur mon épaule.
There must be an angel on my shoulder
Chuchotant à mon oreille
Whispering in my ear
Dieu merci, l'ange (ange) sur mon épaule (ooh)
Thank God, the angel (angel) on my shoulder (ooh)
Oh, je sais bien que ce n'est pas bon pour moi d'être seule ici.
Oh, knows it ain′t good for me to be alone down here
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh, ça doit être un ange sur mon épaule (un ange sur mon épaule)
Oh, must be an angel on my shoulder (angel on my shoulder)
Oh, tu me murmures à l'oreille (tu me murmures à l'oreille)
Oh, whispering in my ear (whispering in my ear)
Dieu merci, l'ange sur mon épaule (ange)
Thank God, the angel on my shoulder (angel)
Oh, je sais bien que ce n'est pas bon pour moi d'être seule ici.
Oh, knows it ain't good for me to be alone down here
Un ange sur mon épaule (sur mon épaule)
Angel on my shoulder (on my shoulder)
Chuchotant à mon oreille (ooh)
Whispering in my ear (ooh)
Ouf, merci mon Dieu, l'ange (l'ange) qui est sur mon épaule
Hey, thank God, the angel (angel) that′s on my shoulder
Il sait que ce n'est pas bon pour moi d'être seul ici.
Knows it ain't good for me to be alone down here
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh non (oh-oh, oh-oh)
Oh no (oh-oh, oh-oh)
Je n'ai pas besoin d'être seul ici-bas (oh-oh, oh-oh)
I don't need to be alone down here (oh-oh, oh-oh)
Oh non
Oh no
