Translate to
Quand j'ai entendu cette voix familière
When I heard that familiar voice
Mon cœur s'est arrêté net
My heart stopped dead in its tracks
De l'autre côté de la pièce, je pouvais le voir là
Across the room I could see him there
Un fantôme de mon passé
A ghost from my past
Mais il est trop occupé pour me remarquer
But he′s too caught up to notice me
Elle doit être son nouvel amour
She must be his new love
Je n'ai jamais rêvé
I never dreamed
Que ça ferait si mal
That it would hurt this much
C'est juste
It's just
Je sais ce qu'il ressent
I know how he feels
Comme son toucher est chaleureux
How warm his touch is
Oh, comme il se sent
Oh, how he feels
Comme son baiser est doux
How soft his kiss is
Et ça coupe jusqu'à l'os
And it cuts right down to the bone
Parce que je l'ai laissé partir
′Cause I let him go
Je sais à quel point il se soucie de moi
I know how he cares
À quel point son amour peut être fort
How strong his love can be
Quand il croit que c'est réel
When he believes it's real
Oh, j'y suis allé
Oh, I've been there
Je sais ce qu'il ressent
I know how he feels
Tant que je le gardais hors de vue
As long as I kept him out of sight
Je me suis retenu de perdre la tête
I kept from going out of my mind
J'ai essayé de croire que le quitter
Tried to believe that leaving him
Était en quelque sorte justifié
Was somehow justified
Mais ce soir, il n'y a pas de doute
But tonight there′s no denying
Ce que vaut un amour comme le sien
What a love like his is worth
Il m'a regardé une fois
He once looked at me
La façon dont il la regarde
The way he′s looking at her
Quelle fille chanceuse
What a lucky girl
Je sais ce qu'il ressent
I know how he feels
Comme son toucher est chaleureux
How warm his touch is
Oh, comme il se sent
Oh, how he feels
Comme son baiser est doux
How soft his kiss is
Et ça coupe jusqu'à l'os
And it cuts right down to the bone
Parce que je l'ai laissé partir
'Cause I let him go
Je sais à quel point il se soucie de moi
I know how he cares
À quel point son amour peut être fort
How strong his love can be
Quand il croit que c'est réel
When he believes it′s real
Oh, j'y suis allé
Oh, I've been there
Et je sais ce qu'il ressent
And I know how he feels
Et ça me tue
And it′s killing me
Oh, je sais ce qu'il ressent
Oh, I know how he feels
