The Bridge You Burn Portuguese translation

Reba McEntire

Translate to

É melhor segurar aquela caixa de fósforos com o número dele
Better hang on to that matchbook with his number on it
Mas não pela razão que você pensa
But not for the reason you think
Chegará um dia garota que você vai querer
There′ll come a day girl that you're gonna want it
Para iluminar o passado em chamas
To light the past up in flames

Ele é a lição que você aprende
He′s the lesson you learn
Ele é o beco sem saída que você vê quando percebe que tomou o caminho errado
He's the dead end you see when you realize you made a wrong turn
Ele é aquele último olhar para trás quando você finalmente supera a dor
He's that one last look back when you finally get over the hurt
Ele é a ponte que você queima
He′s the bridge you burn
Ele é a ponte que você queima
He′s the bridge you burn

Não, você não é o primeiro a pensar que eles podem mudá-lo
No you're not the first one to think they can change him
Bem, essa fila de tolos é tão longa
Well that line of fools is so long
Mas você será o único a quem culpar quando
But you′ll be the only one you have to blame when
Você acorda e ele se foi
You wake up and he's gone

Ele é a lição que você aprende
He′s the lesson you learn
Ele é o beco sem saída que você vê quando percebe que tomou o caminho errado
He's the dead end you see when you realize you made a wrong turn
Ele é aquele último olhar para trás quando você finalmente supera a dor
He′s that one last look back when you finally get over the hurt
Ele é a ponte que você queima, queima
He's the bridge you burn, burn down

Então você se vira e diz
Then you turn around and say
Cara, isso foi por pouco
Man that was a close one

Ele é a lição que você aprende
He's the lesson you learn
Ele é o beco sem saída que você vê quando percebe que tomou o caminho errado
He′s the dead end you see when you realize you made a wrong turn
Ele é a lição que você aprende
He′s the lesson you learn
Ele é aquele último olhar para trás quando você finalmente supera a dor
He's that one last look back when you get over the hurt
Ele é a ponte que você queima
He′s the bridge you burn
Ele é a ponte que você queima
He's the bridge you burn
Sim, ele é a ponte que você queima
Yeah he′s the bridge you burn
Ele é a ponte que você queima
He's the bridge you burn
Queime isso garota
Burn it down girl

Powered by musixmatch