Translate to
Só há uma chance em um milhão
There′s only one chance in a million
De um sonho como esse se tornando realidade
Of a dream like this coming true
E me disseram que não sou eu
And I've been told I′m not the one
Por todos, menos por você
By everyone but you
Através de todas as minhas dúvidas e todos os meus medos
Through all my doubts and all my fears
Bem, parecia que aquelas nuvens nunca iriam se dissipar
Well it seemed those clouds wouldn't ever clear
Você nunca desistiu de mim
You never gave up on me
Ah, você nunca desistiu de mim
Oh, you never gave up on me
Estou aqui onde sempre deveria estar
I'm here where I was always meant to be
Eu nunca desisti porque você nunca desistiu de mim
I never gave up ′cause you never gave up on me
Enquanto estou aqui e olho ao meu redor
As I stand here and look around me
E pense em quão longe chegamos
And think of how far we′ve come
Sua fé ainda me surpreende
Your faith, it still astounds me
Ah, olha só o que fizemos
Oh, just look at what we've done
Você me segurou bem alto, acima do chão
You′ve held me high up off the ground
Toda vez que esse velho mundo tentou, tentou me derrubar
Every time this old world tried, tried to bring me down
Você nunca desistiu de mim
You never gave up on me
Ah, você nunca desistiu de mim
Oh, you never gave up on me
Estou aqui onde sempre deveria estar
I'm here where I was always meant to be
Eu nunca desisti porque você nunca desistiu de mim
I never gave up ′cause you never gave up on me
Todo mundo precisa de alguém
Everyone needs someone
Alguém que acredite como você acreditou em mim
Someone to believe like you believed in me
Você nunca desistiu de mim
You never gave up on me
Não, você nunca desistiu de mim
No, you never gave up on me
Estou aqui onde sempre deveria estar
I'm here where I was always meant to be
Eu nunca desisti porque você nunca desistiu de mim
I never gave up ′cause you never gave up on me
Você nunca desistiu de mim
You never gave up on me
Obrigada, mamãe!
Thank you, mama!