Road Trippin’ Portuguese translation

Red Hot Chili Peppers

Translate to

Caindo na estrada com meus dois melhores amigos
Road trippin′ with my two favorite allies
Nós estamos carregados de comida e suprimentos
Fully loaded we got snacks and supplies
É hora de deixar esta cidade é hora de sair de fininho
It's time to leave this town, it′s time to steal away
Vamos nos mandar para qualquer lugar dos EUA
Let's go get lost anywhere in the USA
Vamos nos mandar, vamos nos mandar
Let's go get lost, let′s go get lost

Tristonha, você se senta tão bela à oeste da rodovia um
Blue, you sit so pretty west of the one
Luz faiscando, com cobertura amarela, é só um espelho para o sol
Sparkles light with yellow icing, just a mirror for the sun

Apenas um espelho para o sol
Just a mirror for the sun
Apenas um espelho para o sol
Just a mirror for the sun
Estes olhos sorridentes são apenas um espelho para
These smiling eyes are just a mirror for

Tantas coisas vieram antes das batalhas perdidas e vencidas
So much as come before those battles lost and won
Está vida está brilhando mais, sempre no sol
This life is shining more forever in the sun
Agora nos deixe chegar nossas mentes e nos deixe checar as ondas
Now let us check our heads and let us check the surf
Ficar na onda e seco é mais problemático do que isso vale sob o sol
Staying high and dry′s more trouble than it's worth in the sun

Apenas um espelho para o sol
Just a mirror for the sun
Apenas um espelho para o sol
Just a mirror for the sun
Estes olhos sorridentes são apenas um espelho para
These smiling eyes are just a mirror for

Em grande sol nós damos um tempo para ficar de boa
In Big Sur we take some time to linger on
Nós três satisfeitos nos encontramos na Snakefinger
We three hunky-dory′s got our snakefinger on
Vamos beber as estrelas vamos sair de fininho
Now let us drink the stars, it's time to steal away
Vamos nos mandar aqui nos EUA
Let′s go get lost right here in the USA
Vamos nos mandar, vamos nos mandar
Let's go get lost, let′s go get lost

Tristonha, você se senta tão bela à oeste da rodovia um
Blue, you sit so pretty west of the one
Luz faiscando, com cobertura amarela, é só um espelho para o sol
Sparkles light with yellow icing, just a mirror for the sun

Apenas um espelho para o sol
Just a mirror for the sun
Apenas um espelho para o sol
Just a mirror for the sun
Estes olhos sorridentes são apenas um espelho para
These smiling eyes are just a mirror for
Estes olhos sorridentes são apenas um espelho para
These smiling eyes are just a mirror for
Seus olhos sorridentes são apenas o espelho
Your smiling eyes are just a mirror for

Powered by musixmatch