Aftermath Portuguese translation

R.E.M.

Translate to

Agora o rádio gagueja e volta à vida
Now the radio stutters snaps to life
Uma canção amarga que corrige tudo
Some sour song that sets it right
E quando Londres cair
And when London falls
Ele gostaria de ligar
He′d like to call
Mas as estrelas colidem
But the stars collide

Elas são lindas e muito difamadas
They're beautiful and much maligned
Em um universo onde você vê o pior
In a universe where you see the worst
E cabe a você consertar isso
And it′s up to you to fix it

Agora você descobriu
Now you've worked it out
E você vê tudo
And you see it all
E você resolveu isso
And you've worked it out
E você vê tudo
And you see it all
E você quer gritar
And you want to shout
Como você vê tudo
How you see it all

É fácil ignorar a multidão que diz "do que se trata"
It′s easy to dismiss the "what′s it all about" crowd
Não há dúvidas, é isso, aqui, agora
There is no doubt, it's this, here, now
E você fecha os olhos
And you close your eyes
Ele não vai voltar
He′s not coming back
Então você resolve, superalimente o gato
So you work it out, overfeed the cat

E as plantas estão secas e precisam beber
And the plants are dry and they need to drink
Então você faz o seu melhor e inunda a pia
So you do your best, and you flood the sink
Sente-se na cozinha e chore
Sit down in the kitchen and cry

Agora você descobriu
Now you've worked it out
E você vê tudo
And you see it all
E você resolveu isso
And you′ve worked it out
E você vê tudo
And you see it all
E você quer gritar
And you want to shout
Como você vê tudo
How you see it all

Agora o universo te deixou para uma volta de corredor
Now the universe left you for a runners lap
Parece um lar quando ele volta com tudo
It feels like home when it comes crashing back
E te faz rir e te faz chorar
And it makes you laugh and it makes you cry
Quando Londres cai e você ainda está vivo
When London falls and you're still alive
O rádio gagueja, te faz rir
The radio stutters, it makes you laugh
E o resultado abre seus olhos
And the aftermath open up your eyes
Você está tão vivo
You′re so alive

Agora você descobriu
Now you've worked it out
E você vê tudo
And you see it all
E você resolveu isso
And you've worked it out
E você vê tudo
And you see it all
E você quer gritar
And you want to shout
Agora você vê tudo
Now you see it all
Como você resolveu isso
How you′ve worked it out
E você vê tudo
And you see it all
Como você resolveu isso
How you′ve worked it out
E você vê tudo
And you see it all

Powered by musixmatch