Translate to
Hola bebé
Hey baby
esto no es un desafío
This is not a challenge
simplemente significa que te amo
Just means that I love you
tanto como siempre he dicho hacerlo
As much as I always said I did
estaba equivocado
I was wrong
estaba ridículamente equivocado
I have been laughable wrong
papel de lija, papel maché, tiza y colgado húmedo
Sandpaper, paper mâché, chalk, and hung out wet
oh, la ciudad y tu piel
Oh, the city and your skin
Ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora, ahora
Now, now, now, now, now, now, now
no tenía que tener miedo
But I didn′t have to be afraid
no tenía que sentirme tan estúpido
I didn't have to feel so stupid
puedo verme a mi mismo, puedo sentir
I can see myself, I can feel
eso
That
sólo un poco de afinidad
Just the slightest bit of finesse
podría haber hecho un poco menos de desastre
Might have made a little less mess
pero era lo que era
But it was what it was
vamos a seguir con ésto, ahora!
Let′s all get on with it, now!
¡Descubridor!
Discoverer!
¡Descubridor!
Discoverer!
¡Descubridor!
Discoverer!
¡Descubridor!
Discoverer!
¡Reír! ¡Aquí tienes!
Laughing! Lah!
¡Descubridor!
Discoverer!
flotando a través de Houston
Floating across Houston
aquí es donde estoy
This is where I am
veo que la ciudad se eleva
I see the city rise up tall
las oportunidades y posibilidades
The opportunities and possibilities
nunca me he sentido así
Oh, I have never felt so called
recuerda la noche cuando descubrimos el vodka expresso
Remember the vodka expresso night of discovery?
Recuerdas eso? riendo! descubriendo!
Remember that? Laughing! Discovery!
oh cómo miro atrás y reflejo
Oh how I look back and reflect
como lo siento. Cómo configuro
How I felt it, how it set
no tengo que sentirme tan mal
I don't have to feel so wrong
ahora me despierto soñando azafrán, cúrcuma y latón
Now I wake up dreaming saffron, turmeric and brass
sólo un poco de afinidad
Just the slightest bit of finesse
podría haber hecho un poco menos de desastre
Might have made a little less mess
pero era lo que era
But it was what it was
vamos a seguir con ésto, ahora!
Let's all get on with it, now!
sólo un poco de afinidad
Just the slightest bit of finesse
podría haber hecho un poco menos de desastre
That might have made a little less mess
pero era lo que era
But it was what it was
vamos a seguir con ésto, ahora!
Let′s all get on with it, now!
¡Descubridor!
Discoverer!
¡Descubridor!
Discoverer!
¡Descubridor!
Discoverer!
¡Descubridor!
Discoverer!
¡Descubridor!
Discoverer!
