Translate to
Tus ojos son agujeros ardientes que me atraviesan
Your eyes are burnin′ holes through me
Yo soy gasolina
I'm gasoline
Me quemo por completo
I′m burnin' clean
Siglo veinte, vete a dormir
20th century, go to sleep
Tu eres plasticina
You're plasticine
Eso es obsceno
That is obscene
Eso es obsceno
That is obscene
Tú eres la estrella esta noche
You are the star tonight
Brillas eléctrica fuera de vista
You shine electric outta sight
Tú luz ecplipsó a la luna esta noche
Your light eclipsed the moon tonight
Electrolito
Electrolite
Estás fuera de vista
You′re outta sight
Si alguna vez quiero volar
If I ever want to fly
Mullholland Drive
Mulholland Drive
Estoy con vida
I am alive
Hollywood está bajo mí
Hollywood is under me
Yo soy Martin Sheen
I′m Martin Sheen
Yo soy Steve McQueen
I'm Steve McQueen
Yo soy Jimmy Dean
I′m Jimmy Dean
Tú eres la estrella esta noche
You are the star tonight
Brillas eléctrica fuera de vista
You shine electric outta sight
Tú luz ecplipsó a la luna esta noche
Your light eclipsed the moon tonight
Electrolito
Electrolite
Estás fuera de vista
You're outta sight
Si alguna vez quieres volar
If you ever want to fly
Mullholland Drive
Mulholland Drive
Arriba en el cielo
Up in the sky
Párate en un acantilado y mira hacia abajo
Stand on a cliff and look down there
No estés asustado
Don′t be scared
Tu estás con vida
You are alive
Tu estás con vida
You are alive
Tú eres la estrella esta noche
You are the star tonight
Brillas eléctrica fuera de vista
You shine electric outta sight
Tú luz ecplipsó a la luna esta noche
Your light eclipsed the moon tonight
Electrolito
Electrolite
Estás fuera de vista
You're outta sight
Siglo veinte, vete a dormir
20th century, go to sleep
Realmente profundo
Really deep
No parpadearemos
We won′t blink
Tus ojos son agujeros ardientes que me atraviesan
Your eyes are burning holes through me
No estoy asustado
I'm not scared
Me voy de aquí
I'm outta here
No estoy asustado
I′m not scared
Me voy de aquí
I′m outta here
