Fretless 1 (demo) French translation

R.E.M.

Translate to

Pastilles aromatisées, petites boîtes de bonbons
Pastille flavors, little candy boxes
Des couleurs que vous conservez à imprimer dans la mémoire
Colors that you keep to press into the memory
Plongez dans votre mémoire
Press into your memory

Il y a les souvenirs, et puis il y a les livres de souvenirs
There are memories, and then there are memory books
Aucun des deux ne nécessite un autre coup d'œil
Neither requires another look
Vous savez simplement que c'est là, rangé quelque part.
You just know that it′s there, filed away somewhere
Une photographie, mieux encore, une mèche de cheveux
A photograph, better, a lock of hair

Ne me parle pas
Don't talk to me
Ne me parle pas de solitude
Don′t talk to me about being alone

Il y a des images de nuages, et puis il y a les nuages.
There are pictures of clouds, and then there are clouds
Un ange attend au bout de l'escalier.
An angel waits at the end of the landing
Vérification de l'hélice, économisez les ailes d'oxygène
Propeller check, save oxygen wings
Serre-moi fort, chéri, mon amour
Hold me, darling, dear

Voici de quoi croire.
Here is something to believe in
Voici quelque chose que vous pouvez appeler vôtre.
Here is something to call your own
Photo, breloque, pierre à message d'amour
Picture photograph charm, love note stone
Vous attendez ? Vous attendez ?
Are you waiting? Are you waiting?

Ne me parle pas de solitude
Don't talk to me about being alone
Ne me parle pas de solitude
Don't talk to me about being alone
Ne me parle pas de solitude
Don′t talk to me about being alone

Hm-hm-hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm-hm-hm

Un frisson me parcourut brusquement, me souleva, et mon nez me frôla la nuque.
A shiver came quick, grabbed me up, nosed by the scruff of the neck
Et m'a secoué jusqu'à mes pieds
And shook me down to my feet
À travers mes chaussures, à travers le sol
Through my shoes, through the floor
À travers le sol jusqu'au noyau de la terre
Through the ground to the core of the earth

J'ai marmonné quelque chose, j'ai avalé de l'air
I muttered something, swallowed some air
La science, les miracles, les singes, une prière
Science, miracles, monkeys, a prayer
Je croirai à n'importe quoi quand j'y serai.
I′ll believe in anything when I'm there

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch