It’s the End of the World as We Know It (and I Feel Fine) French translation

R.E.M.

Translate to

C'est super
That′s great
Tout commence avec un tremblement de terre, des oiseaux et des serpents
It starts with an earthquake, birds and snakes
Un avion
An aeroplane
Lenny Bruce n'a pas peur
Lenny Bruce is not afraid

L'oeil du cyclone, écoute-toi bouillir
Eye of a hurricane, listen to yourself churn
Le monde sert ses propres besoins, ne dessert pas tes propres besoins
World serves its own needs, don't misserve your own needs
Nourrissez-le d'un auxiliaire, parlez, grognez, non, force
Feed it off an aux, speak, grunt, no, strength
L'échelle commence à claquer avec la peur combat, bas, hauteur
The ladder starts to clatter with fear fight, down, height

Fil de fer dans le feu, représentant les sept jeux
Wire in a fire, representing seven games
Dans un gouvernement de recrutement et un champ de combat
And a government for hire and a combat site
Laisse-la, ne venait pas dans l'urgence avec les furies
Left of west and coming in a hurry with the Furies
Haletant le cou baissé
Breathing down your neck

Equipes par équipe, journalistes perplexes, surpasse, attaché aux récoltes
Team by team, reporters baffled, trumped, tethered, cropped
Regarde cet avion bas, bien alors
Look at that low playing, fine, then
Uh, oh, inondation, population, groupe comun
Uh-oh, overflow, population, common food
Mais ça le fera, sauve-toi, serts-toi
But it′ll do, save yourself, serve yourself

Le monde sert ses propres besoins, écoutes ton coeur qui saigne
World serves its own needs, listen to your heart bleed
Dis-moi avec l'extase et le respect dans le droit
Dummy with the rapture and the revered in the right, right
Toi, au vitriol, patriotique, claque, frappe, brille, éclaire
You vitriolic, patriotic, slam fight, bright light
Se sentant assez psychique
Feeling pretty psyched

C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It's the end of the world as we know it
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It's the end of the world as we know it
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It′s the end of the world as we know it
Et je me sens bien
And I feel fine

Six heures, l'heure de la télé, ne te fais pas prendre dans la tour extérieur
Six o′clock, TV hour, don't get caught in foreign tower
Lacéré et brûlé, retourne, écoutes-toi bouillonner
Slash and burn, return, listen to yourself churn
Enfermes-le en uniforme et livres qui brûlent, bain de sang
Lock him in uniform, book burning, blood letting
Chasue motivation s'aggrave, l'automotivation s'incinère
Every motive escalate, automotive incinerate
Allume une bougie, allume une motivation, descend, descend
Light a candle, light a votive, step down, step down
Regarde ton talon s'écraser, écrasé, oh-oh, ça veut dire
Watch your heel crush, crushed, uh-oh, this means
N'ayez pas peur, cavalier renégat, éloignez-vous
No fear, cavalier renegade steer clear
Un tournois, un tournois, un tournois de mensonges
A tournament, a tournament, a tournament of lies
Propose-moi des solutions, propose-moi des alternatives
Offer me solutions, offer me alternatives
Et je décline
And I decline

C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
Et je me sens bien, je me sens bien
And I feel fine (I feel fine)

C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It's the end of the world as we know it (it′s time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
Et je me sens bien
And I feel fine

L'autre nuit j'ai voyagé, une plongée forte
The other night I dreamt of knives, continental drift divide
Les montagnes s'alignent, Leonard Bernstein
Mountains sit in a line, Leonard Bernstein
Leonid Breshnev, Lenny Bruce et Lecster Bangs
Leonid Brezhnev, Lenny Bruce and Lester Bangs
Fête d'anniversaire, cheesecake, bonbon (gélifiés), boom
Birthday party, cheesecake, jelly bean, vermouth
Vous êtes symbiotique, patriote, vous claquez mais le cou
You symbiotic, patriotic, slam but neck
C'est vrai ? C'est vrai
Right? Right

C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It's the end of the world as we know it (it′s time I had some time alone)
Et je me sens bien
And I feel fine

C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It′s the end of the world as we know it
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons
It's the end of the world as we know it
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
Et je me sens bien
And I feel fine

C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It's the end of the world as we know it (it′s time I had some time alone)
Et je me sens bien
And I feel fine

C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons (il est temps que je passe du temps seul)
It′s the end of the world as we know it (it's time I had some time alone)
Et je me sens bien
And I feel fine

Powered by musixmatch