Try Not to Breathe French translation

R.E.M.

Translate to

Je vais essayer de ne pas respirer
I will try not to breathe
Je peux tenir ma tête en place avec mes mains et mes genoux
I can hold my head still with my hands at my knees
Ces yeux sont les yeux de la vieillesse
These eyes are the eyes of the old
Tremble et se plie
Shiver and fold

Je vais essayer de ne pas respirer
I will try not to breathe
Cette décision m'appartient, j'ai vécu une vie bien remplie
This decision is mine, I have lived a full life
Et ces yeux sont ceux dont je veux que tu te souvienne
And these are the eyes that I want you to remember

Oh, j'ai besoin que quelque chose vole au dessus de ma tombe à nouveau
Oh, I need something to fly over my grave again
J'ai besoin de quelque chose à respirer
I need something to breathe

J'essayerai de ne pas être un fardeau pour toi
I will try not to burden you
Je peux garder cela à l'intérieur
I can hold these inside
Je retiendrai ma respiration jusqu'à ce que ces tremblements se calment
I will hold my breath until all these shivers subside
Regarde moi dans les yeux
Just look in my eyes

J'essayerai de ne pas t'inquiéter
I will try not to worry you
J'ai vu des choses que tu ne verras jamais
I have seen things that you will never see
Je les garde en mémoire
Leave it to memory me
Je tremble à l'idée de respirer
I shudder to breathe

Je veux que tu te souvienne, oh (tu ne verras jamais)
I want you to remember, oh (you will never see)
J'ai besoin que quelque chose vole (quelque chose vole)
I need something to fly (something to fly)
Au dessus de ma tombe à nouveau (tu ne verras jamais)
Over my grave again (you will never see)
J'ai besoin de quelque chose à respirer (quelque chose à respirer)
I need something to breathe (something to breathe)

Bébé, ne frissonne pas maintenant, pourquoi frissonnes-tu maintenant ? (Je verrai des choses que tu ne verras jamais)
Baby, don′t shiver now, why do you shiver now? (I will see things you will never see)
J'ai besoin que quelque chose vole (quelque chose vole)
I need something to fly (something to fly)
Par dessus ma tombe à nouveau (je verrai des choses que tu ne verras jamais)
Over my grave again (I will see things you will never see)
J'ai besoin de quelque chose à respirer
I need something to breathe

J'essayerai de ne pas t'inquiéter
I will try not to worry you
J'ai vu des choses que tu ne verras jamais
I have seen things that you will never see
Je les garde en mémoire
Leave it to memory me
Ne me mets pas au défi de respirer
Don't dare me to breathe

Je veux que tu te souvienne, oh (tu ne verras jamais)
I want you to remember, oh (you will never see)
J'ai besoin que quelque chose vole (quelque chose vole)
I need something to fly (something to fly)
Au dessus de ma tombe à nouveau (tu ne verras jamais)
Over my grave again (you will never see)
J'ai besoin de quelque chose à respirer (quelque chose à respirer)
I need something to breathe (something to breathe)

Bébé, ne frissonne pas maintenant, pourquoi frissonnes-tu ? (Je verrai des choses que tu ne verras jamais)
Baby, don′t shiver now, why do you shiver? (I will see things you will never see)
J'ai besoin de quelque chose à respirer (quelque chose à respirer)
I need something to breathe (something to breathe)
J'ai vu des choses que tu ne verras jamais
(I have seen things you will never see)
Je veux que tu te souviennes
I want you to remember

Powered by musixmatch