Kiss It Kiss It Spanish translation

Reneé Rapp

Translate to

Conocí a una chica en el East Side.
I met a girl out on the East Side
La llevé de vuelta al Valle, aunque...
I took her ass back to the Valley, though
Ella me preguntó cómo me gusta el desayuno.
She asked me how I like my breakfast
Le dije: "Hace calor en el suelo del dormitorio".
I told her, "Hot on the bedroom floor"

Y ahora han pasado 40 horas
And now it′s 40 hours later
Y todos mis amigos me llaman como si estuviera muerto.
And all my friends are calling like I'm dead
Estoy viendo estrellas, estoy viajando duro
I′m seeing stars, I'm tripping hard
Pero cuando ella bajaba hacia mi casa, ah, la miré y le dije.
But on her way down to my, ah, I looked at her and said

Me vas a matar si lo besas así
You're gonna kill me if you kiss it like that
Me hizo llorar, pero no porque esté triste.
Got me in tears, but not because I′m sad
Buenos días, déjame tirarte el pelo hacia atrás.
Top of the mornin′, let me pull your hair back
Dios, ven y bésalo, bésalo.
God, come on and kiss it, kiss it
Me vas a matar si lo besas así
You're gonna kill me if you kiss it like that
No, no me importa un poco de falta de respeto.
No, I don′t mind a little disrespect
Hablar es aburrido, déjame tirarte el pelo hacia atrás.
Talking is boring, let me pull your hair back
Dios, ven y bésalo, bésalo.
God, come on and kiss it, kiss it

Le dije que soy de Carolina (yeehaw)
I told her I'm from Carolina (yeehaw)
Sé un par de cosas sobre rodeo (¡guau!)
I know a thing or two ′bout rodeo (whoo!)
Creo que casi hicimos un bebé.
I think we almost made a baby
Quiero decir, no podemos, pero estuvimos muy cerca.
I mean, we can't, but we came so close

Como
Like
Dios
God
Maldición
Damn
Maldita sea, maldita sea, maldita sea, maldita sea
Goddamn, goddamn, goddamn, goddamn

Me vas a matar si lo besas así
You′re gonna kill me if you kiss it like that
Me hizo llorar, pero no porque esté triste.
Got me in tears, but not because I'm sad
Buenos días, déjame tirarte el pelo hacia atrás.
Top of the mornin', let me pull your hair back
Dios, ven y bésalo, bésalo.
God, come on and kiss it, kiss it
Me vas a matar si lo besas así
You′re gonna kill me if you kiss it like that
No, no me importa un poco de falta de respeto.
No, I don′t mind a little disrespect
Hablar es aburrido, déjame tirarte el pelo hacia atrás.
Talking is boring, let me pull your hair back
Dios, ven y bésalo, bésalo.
God, come on and kiss it, kiss it

Ven y bésalo, bésalo (mm)
Come on and kiss it, kiss it (mm)
Ven y bésalo ahora mismo.
Come on and kiss it right now
Quizás tengas que enterrarme antes de irme sin (ah)
Might have to bury me before I leave without (ah)

Me vas a matar si lo besas así
You're gonna kill me if you kiss it like that
Me hizo llorar, pero no porque esté triste.
Got me in tears, but not because I′m sad
Buenos días, déjame tirarte el pelo hacia atrás.
Top of the mornin', let me pull your hair back
Dios, ven y bésalo, bésalo.
God, come on and kiss it, kiss it
Me vas a matar si lo besas así
You′re gonna kill me if you kiss it like that
No, no me importa un poco de falta de respeto.
No, I don't mind a little disrespect
Hablar es aburrido, déjame tirarte el pelo hacia atrás.
Talking is boring, let me pull your hair back
Dios, ven y bésalo, bésalo.
God, come on and kiss it, kiss it

Powered by musixmatch