Ma non tutta la vita Spanish translation

Ricchi e Poveri

Translate to

Que desastre el sabado
Che confusione il sabato
Es casi peor de lo que dicen
È quasi peggio di quello che dicono
Sin embargo, contigo hay algo mágico en ello
Con te però c′è un non so che di magico
Hay algo que no sé qué, algo hermoso
C'è un non so che, un non so che bellissimo

Dime cuando llegues así puedo reservar tu lugar
Dimmi quando arrivi, così ti tengo il posto
Ya me estoy tomando un trago, conozco tus gustos
Prendo già da bere, i tuoi gusti li conosco
Pasa, dejé tu nombre en la entrada
Entra che ho lasciato il tuo nome all′ingresso
De todos modos no ando solo
Tanto in giro da sola non resto

Hasta la rosa más bella se desvanece
Anche la più bella rosa diventa appassita
Está bien, te esperaré, pero no toda mi vida
Va bene, ti aspetto, ma non tutta la vita
Te das la vuelta por un momento, la noche ha terminado
Ti giri un momento, la notte è finita
Las estrellas ya estan cayendo
Le stelle già stanno cadendo

Créeme, ponte en marcha ahora
Dammi retta, scendi adesso in pista
Gira, gira, la cabeza girará
Gira, gira, girerà la testa
No te veo, ¿a dónde has ido?
Non ti vedo, dove sei finita?
Sabes que te esperaré, pero no toda la vida
Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita
Sabes que te esperaré, pero no toda la vida
Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita

Todo el mundo sabe que el tiempo pasa volando
Lo sanno tutti che il tempo vola via
Ni siquiera te das cuenta de qué día somos hoy
Neanche te ne accorgi, che giorno siamo oggi
Todos sufrimos un poco de mareo y nostalgia
Soffriamo tutti un po' di mal di mare e nostalgia
Es todo correr y morder, poner y luego quitar
È tutto un fuggi e mordi, un metti e dopo togli

Veo en tus ojos esa mirada que sé
Vedo nei tuoi occhi quello sguardo che conosco
Y tienes la huella de mi labial rojo en tu cuello
E sul collo hai l'impronta del mio rossetto rosso
Te dije que tenías que darte prisa
Te l′avevo detto che dovevi fare presto
Porque no me quedo solo
Perché in giro da sola non resto

Hasta la rosa más bella se desvanece
Anche la più bella rosa diventa appassita
Está bien, te esperaré, pero no toda mi vida
Va bene, ti aspetto, ma non tutta la vita
Te das la vuelta por un momento, la noche ha terminado
Ti giri un momento, la notte è finita
Las estrellas ya estan cayendo
Le stelle già stanno cadendo

Créeme, ponte en marcha ahora
Dammi retta, scendi adesso in pista
Gira, gira, la cabeza girará
Gira, gira, girerà la testa
No te veo, ¿a dónde has ido?
Non ti vedo, dove sei finita?
Sabes que te esperaré, pero no toda la vida
Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita

No, no, no, no, no sientes un escalofrío
No, no, no, no, non senti un brivido
No lo pienses, no, sólo vívelo
Non pensarci, no, solo vivilo
Mientras podamos, hasta el final
Fino a che si può, fino all′ultimo
Sabes que te esperaré, pero no toda la vida
Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita

Hasta la rosa más bella se desvanece
Anche la più bella rosa diventa appassita
Está bien, te esperaré, pero no toda mi vida
Va bene, ti aspetto, ma non tutta la vita
Te das la vuelta por un momento, la noche ha terminado
Ti giri un momento, la notte è finita
Las estrellas ya estan cayendo
Le stelle già stanno cadendo

Créeme, ponte en marcha ahora
Dammi retta, scendi adesso in pista
Gira, gira, la cabeza girará
Gira, gira, girerà la testa
No te veo, ¿a dónde has ido?
Non ti vedo, dove sei finita?
Sabes que te esperaré, pero no toda la vida
Tanto lo sai che ti aspetto, ma non tutta la vita

Powered by musixmatch