Never Gonna Stop Portuguese translation

Rick Astley

Translate to

Alguém pode parar esse sentimento?
Can anybody stop this feeling?
Alguém pode parar essa dor?
Can anybody stop this pain?
Impedir que este mundo gire
Stop this world from turning
Então podemos começar de novo, de novo, de novo, de novo, sim
So we can start it again, again, again, again, yeah

Diga-me que estou apenas sonhando
Tell me that I′m just dreaming
Não me diga que fomos longe demais
Don't tell me we′ve gone too far
Diga-me que esta vida tem um significado
Tell me this life has a meaning
Está escrito em todas as nossas cicatrizes?
Is it written in all our scars

Nunca vou voltar atrás
To never gonna turn it back
Nunca vou mudar os fatos
Never gonna change the facts
Não posso impedir que este mundo gire
Can't stop this world from turning
O fogo já está queimando
The fire's already burning
Nunca vou sentir o mesmo
Never gonna feel the same
Nunca vou, e isso é uma pena
Never gonna, and that′s a shame
Temos que continuar acreditando
We gotta keep believing
Não posso perder esse sentimento humano
Can′t lose that human feeling

Se alguém tiver a resposta
If anybody has the answer
A questão nunca está em dúvida
The question's never in doubt
Alguns dizem que a vida é uma dançarina
Some say life is a dancer
Juntos vamos descobrir
Together we′ll find out

Diga-me que é apenas um sentimento
Tell me it's just a feeling
Diga-me que isso não é real
Tell me that this ain′t real
É um sonho artificial do futuro
It's an artificial dream of the future
É melhor estarmos preparados para nos ajoelhar (ahh)
We′d better be prepared to kneel

Nunca vou voltar atrás
Never gonna turn it back
Nunca vou mudar os fatos
Never gonna change the facts
Não posso impedir que este mundo gire
Can't stop this world from turning
O fogo já está queimando
The fire's already burning
Nunca vou sentir o mesmo
Never gonna feel the same
Nunca vou, e isso é uma pena
Never gonna, and that′s a shame
Temos que continuar acreditando
We gotta keep believing
Não posso perder esse sentimento humano
Can′t lose that human feeling

Eu não acho que posso fazer isso
I don't think I can make it
Se você não me contar a verdade
If you won′t tell me the truth
Não, eu não acho que posso fingir
No, I don't think I can fake it
Se você também está guardando segredos
If you′re keeping secrets too
Não, acho que não consigo
No, I don't think I can make it
Não importa o quanto eu tente
No matter how hard I try
Eu não acho que posso compartilhar esse sentimento
I don′t think I can shake this feeling
Que tudo que eu sei é mentira
That everything I know is a lie

Nunca vou voltar atrás
Never gonna turn it back
Nunca vou mudar os fatos
Never gonna change the facts
Não posso impedir que este mundo gire
Can't stop this world from turning
O fogo já está queimando
The fire's already burning
Nunca vou sentir o mesmo
Never gonna feel the same
Nunca vou, e isso é uma pena
Never gonna, and that′s a shame
Temos que continuar acreditando
We gotta keep believing
Não posso perder esse sentimento humano
Can′t lose that human feeling

Diga-me que é apenas um sentimento
Tell me it's it just a feeling
(Qual é o significado?)
(What′s the meaning?)
Diga-me que isso não é real
Tell me that this ain't real
(Qual é o significado?)
(What′s the meaning?)
Diga-me que é apenas um sentimento
Tell me it's it just a feeling
(Qual é o significado?)
(What′s the meaning?)
Diga-me que isso não é real
Tell me that this ain't real
Vamos, me diga que isso não é real
Come on, tell me that this ain't real

Powered by musixmatch