Amsterdam Portuguese translation

Rick Ross

Translate to

nos temos o fantasma
We get ghost
tu ja sabes o que é
You already know what it is
cheio de dinheiro na minha mala
Money stuffed in my bag

coisas de mayback
Maybach shit!
lampadas acesas e esquinas escuras, a noite embarcando em nois
Bright lights and dark corners, it′s night embark on us
refugiados fugindo selvagemente Wyclef com um sig sauer
Refugees running wild Wyclef with a Sig Sauer
nada a perder, eu ja estava faminto desde o inicio
Nothing to lose, I was starving from the start
agora o mesmo gato dirigindo um jaguar
Now the same cat drive in Jaguars
Abram fogo quando me virem gritar e fazê-los sussurrar
Open fire when you see me yell out and make em whisper
O clube que eu sou membro, eles vão embora em novembro
The club that I'm a member, they′ll be gone by November
As chaves da cidade têm assassinos que rastejam comigo
Keys to the city got killers who slither with me
Lamborghini, meio do gueto, fuma um gordo cinquenta
Lamborghini, middle of the ghetto, smoke a fat fifty
Lance bilionário, pulsos relaxados
Billionaire bid, wrists on chill
Parado no campo dos sonhos tentando ver cem mil
Standing in the field of dreams tryna see a hundred mil
Esses garotos ficando cegos, eles estão felizes por serem livres
These boys going blind they just happy being free
Em um mundo de tantos eu só queria uma chave
In a world of so many I just wanted me a key
Sheesh! eu só queria um pedaço
Sheesh! I just wanted me a piece
Fatia de cheesecake antes de todos os meus manos morrerem
Slice of cheesecake before my niggas all decease
Esses garotos bufam linhas Estou bem apenas bebendo vinho
These boys snort lines I'm fine just sipping wine
Amsterdam no ar, amanhã em minha mente
Amsterdam in the air, tomorrow on my mind

Eu sou Barry Gordy para as ruas
I am Barry Gordy to the streets
Com um quilo?
With a kilo?
Eu quero estar lá quando cada um dos meus filhos nascer
I wanna be there when each one of my kids born
Sangue cru, cem acres cada um para viver
Raw blood, hundred acres each to live on
Negão de verdade até o dia em que eu morrer
Real nigga to the day that I'm deceased
Mesmo assim, eu rezo para estar vivendo as batidas
Even then I pray I′m living through the beats
Garoto drogado, você pode dizer pelos meus truques
Dope boy, you can tell by my sneaks
Queimando o verde de Amsterdã onde cai como uma folha
Burning Amsterdam green where it falls like a leaf

Nascido nos tijolos com a ponta curta do bastão
Born in the bricks with the short end of the stick
Sempre atrasado, rápido para aparecer com sua cadela
Always running late, quick to show up with your bitch
O Hublot é legal, mas meu Exterminador é tolo
The Hublot′s cool but my Terminator's foolish
Todo em aço inoxidável, rápido para combiná-lo com minha ferramenta e
All stainless steel, quick to match it with my tool and
Evento de tapete vermelho, a maconha acesa
Red carpet event, the marijuana be lit
Vermelho ou azul, desde que você esteja ficando rico
Red or blue, do you, as long as you′re getting rich
Jogo de crack, champanhe, quilos na bolsa
Crack game, champagne, kilos on the stock exchange
Rolls Royce, novo Ghost, isso é uma troca de bolso mano
Rolls Royce, new Ghost, that's a nigga pocket change
Esses manos agindo como se quisessem uma guerra!
These niggas acting like they want a war!
Quando se trata de malucos, eu ganhei prêmios
When it come to whacking niggas I done won awards
Nego, você é uma vadia, cadê seu Honda Accord?
Nigga, you a bitch, where yo′ Honda Accord?
Eu estou andando em alguma merda que só eu posso pagar
I'm riding in some shit only I can afford
Não deveria reivindicar o capô até você criar um relatório
Shouldn′t claim the hood til you build a report
Estado de espírito de Amsterdã: acabei de fazer um tour
Amsterdam state of mind: I just gave you a tour
Eu estou rindo das pessoas que me rotulam de pobre
I'm laughing at the people who label me poor
Agora eu mijo em europeus, você pensaria que era pornô
Now I piss on Europeans, you'd think it was porn

Eu sou Barry Gordy para as ruas
I′m Barry Gordy to the streets
Com um quilo?
With a kilo?
Eu quero estar lá quando cada um dos meus filhos nascer
I wanna be there when each one of my kids born
Sangue cru, cem acres cada um para viver
Raw blood, hundred acres each to live on
Negão de verdade até o dia em que eu morrer
Real nigga to the day that I′m deceased
Mesmo assim, eu rezo para estar vivendo as batidas
Even then I pray I'm living through the beats
Garoto drogado, você pode dizer pelos meus truques
Dope boy, you can tell by my sneaks
Queimando o verde de Amsterdã onde cai como uma folha
Burning Amsterdam green where it falls like a leaf

Estou falando de leis não escritas - o código das ruas
I′m speaking on unwritten laws - the code of the streets
Eu não sou o tipo de mano que você esbarra em um 7-11 e apenas aponta sua pistola para ele
I'm not the type of nigga that you bump into at a 7-11 and just pull your pistol on him
E faça o que diabos você quer fazer
And do what the fuck you want to do
Niggas como eu, você tem que obter permissão mano!
Niggas like me, you gotta get permission homie!
E isso pode demorar muito!
And that could take a long time!
Nesse tempo, vou cuidar da porra do meu negócio.
In that time, I′mma handle my muthafucking business.
Duro! Duro!
Ruugh! Ruugh!

É o distrito da luz vermelha, mano esta Amsterdã
It's the red light district, nigga this Amsterdam
Onde diabos eu estou
Wherever the fuck I′m at
É um não ir
It's a no go
Nós damos luz verde a seus manos vadias
We greenlight you bitch niggas

Rozay
Rozay

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch