Ashamed Portuguese translation

Rick Ross

Translate to

Coloquei meus óculos mais escuros, esse homem é feito
Got on my darkest shades, this man is made
Não herde riquezas, Jeová é minha testemunha
Inherit no riches, Jehovah′s my witness
Aptidão física, economia doméstica
Physical fitness, home economics
Na cozinha balanças digitais produzem o produto
In the kitchen digital scales producing the product
Corte a corda do meu pescoço, escravo negro fugitivo
Cut the noose off my neck, black runaway slave
No cupê com o tec, é a casa dos bravos
In the coupe with the tec, it's the home of the brave
Eles querem saber nomes, eles estão carregando coisas
They wanna know names, they toting on thangs
Nunca quis a fama, só queria o alcance
Never wanted the fame, just wanted the range
Eu precisava de uma mudança, mamãe precisava de um aumento
I needed some change, mama needed a raise
Ela ficou furiosa, odiava o salário mínimo
She stayed in a rage, hated minimum wage
Estou sentindo o mesmo, todos esses criminosos pagaram
I′m feeling the same, all these criminals paid
Usando Bally's e ouro, estou vendendo drogas sem vergonha de dizer
Wearing Bally's and gold, I'm selling dope shameless to say
E talvez um dia eu possa deixar essa dor de lado
And maybe one day I could put this pain away
Até lá serei um d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I′mma be a d-boy, I′m ashamed to say
Tenho vergonha de dizer
I'm ashamed to say
Até lá serei um d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I′mma be a d-boy, I'm ashamed to say

Sem vergonha, o que você fez
Shameless, what you′ve done
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I'mma be the d-boy, I′m ashamed to say
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I'mma be the d-boy, I'm ashamed to say
Sem vergonha, o que você fez
Shameless, what you′ve done
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I′mma be the d-boy, I'm ashamed to say
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I′mma be the d-boy, I'm ashamed to say

Antes de ser feto, eu tinha os genes de um líder
Before I was a fetus, had the genes of a leader
Quero dizer, olhe para minhas características, eduquei meus professores
I mean look at my features, educated my teachers
Eu estava chamando-os de peças, você ainda estava nas arquibancadas
I was calling them plays, you were still in the bleaches
Booby me deu o jogo, troque para me dar um tênis
Booby gave me the game, change to give me some sneakers
Agora estou vagando pelo quarteirão, o carro está sem o topo
Now I′m roaming the block, car missing the top
Significa falta de teto, espero que estejam ouvindo
Meaning missing a roof, hope you listening y'all
Levei alguns golpes, senti alguns pontos baixos
I was dealt a few blows, I felt a few lows
Mesmo derramando algumas lágrimas, eu percorri aquela estrada
Even shed a few tears, I traveled that road
Deixei de andar no cascalho e agora estou andando na Vogue
Went from walking on gravel, now I′m riding on vogues
50 milhões no banco, pego 200, vou embora
50M's in the bank, I get me 200, I'm gone
Ainda tão perto do bairro, tenho vergonha de dizer
Still so close to the hood, I′m ashamed to say
Todo dinheiro do mundo não pode tirar essa dor
All the money in the world can′t take this pain away
É só mais uma história na fogueira
It's just another story at the campfire
Assentos laterais da quadra com a franquia
Court side seats with the franchise
Eu penso nos meus manos fazendo 25
I think about my niggas doing 25
Brilhando intensamente, quem sou eu para você criticar?
Shining bright, who am I for you to criticize?

Sem vergonha, o que você fez
Shameless, what you′ve done
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I'mma be the d-boy, I′m ashamed to say
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I'mma be the d-boy, I′m ashamed to say
Sem vergonha, o que você fez
Shameless, what you've done
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I'mma be the d-boy, I′m ashamed to say
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I′mma be the d-boy, I'm ashamed to say

Estou fumando psicodélicos, me esforço como um criminoso
I′m smoking psychedelics, I hustle like a felon
A gravadora mais quente, mas ainda assim estou relaxando
Hottest record label, but still in all I'm chilling
Nem uma rachadura na minha voz, esse jovem negro é tão equilibrado
Not a crack in my voice, this young nigga so poise
Primeiro eu junto algum dinheiro, depois vou para a guerra com esses garotos
First I stack some money, then go to war with them boys
Qualquer um pode pegar, dê alguns lenços ao seu homem
Anybody can get it, hand his man some tissues
É melhor soar o alarme, porque estamos trazendo pistolas para eles
Better ring the alarm, cause we bringing them pistols
O céu cantando canções, falando sobre questões delicadas
Heaven singing them songs, speaking on sensitive issues
Esses caras emocionais, e a maioria deles assassinos
These emotional niggas, and most of them killas
Eles se movem em silêncio, mas seguem seus Twitters
They moving in silence, but they follow your Twitters
Esses são os jogos que eles jogam, eles estudam suas fotos do Instagram
These the games that they play, they study your Instagram pictures
Veja, eu vivo pelo código que a máfia escreveu
See I live by the code, that the mafia wrote
Quando ele falou, eu falei a fumaça
When he ran his mouth, me I ran the smoke
Eu prefiro ouvir, ele tinha o?
I′d rather listen, he had the?
Eu tive que abrir um caminho, tive que agir comissionado
I had to make a way, I had to act commission
Até hoje estou caluniando, a comissão permanece
Until this day am slanging, the commission remains
Agora valho mais de um bilhão, tenho vergonha de dizer
Now I'm worth over a billion, I′m ashamed to say

Sem vergonha, o que você fez
Shameless, what you've done
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I'mma be the d-boy, I′m ashamed to say
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I′mma be the d-boy, I'm ashamed to say
Sem vergonha, o que você fez
Shameless, what you′ve done
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I'mma be the d-boy, I′m ashamed to say
Até lá eu serei o d-boy, tenho vergonha de dizer
Until then I'mma be the d-boy, I′m ashamed to say

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch