Translate to
Algunas cosas tienes que verlas tú mismo
Some things you have to see for yourself
Francis Ford, jodiendo con esas putas
Francis Ford, fuckin′ with them hoes
Ustedes, los negros, todavía no pueden permitírselo.
You niggas still can't afford
Cometí tantos errores que sé que mis colegas se identifican.
Made so many mistakes I know that my niggas relate
Sólo para sacudirme la jaula, tanta mierda se sentó en mi plato
Just to rattle my cage, so much shit they sat on my plate
Ella me conoce a través de los discos, pero no me conoce demasiado bien.
She know me through records, but she don′t know me too well
Todo lo que este juego está a la venta no tiene precio, lo conservo para mí.
All this game is for sale was priceless, I keep for myself
Disparos, hombre falleció en sus Jordan 3
Shots fired, man expired in his Jordan 3's
Charla informal, pasar página, eso es todo lo que leen.
Small talk, turn that page, that's all they ever read
Te graduaste, sigues desempleado
You graduated, you still unemployed
Si se da por sentado, el amor es nulo y sin valor.
Taken for granted, love is null and void
Ya no es uno solo y pocos, el joven Langston Hughes
No longer one and few, young Langston Hughes
Intuición judía, estoy siguiendo señales
Jewish intuition, I′m followin′ cues
Los negros son dueños de Versace, no conocen a Nikki Giovanni
Niggas own Versace, don't know Nikki Giovanni
Estás persiguiendo el papel, no puedes ver que se aleja de ti
Your paper chasin′, can't see that it′s runnin' from you
Mis amigos del barrio me etiquetaron como astuto.
My homies from the block, they labeled me cunnin′
No hay excusa para mi éxito, por eso dicen que soy masónico.
No excuse for my success, so they say I'm Masonic
La mantengo al cien, que se joda, mantengo el coche en marcha
I keep it one hundred, fuck her, I keep the car runnin'
Cómo folla por la espalda, eso es para mantener la comida en el estómago.
How she fuck on the back, that′s to keep food on the stomach
Mírame, mírame.
Look at me, look at me
La mierda más real que jamás habéis visto, negros.
Realest shit you niggas ever seen
Mírame, mírame.
Look at me, look at me
Mírame, mírame.
Look at me, look at me
Jugando para ganar, y eso es solo decirlo, al menos.
Playin′ for keeps, and that's just to say at the least
Tuve algunas convulsiones, el negro se negó a dejarme dormir.
Had a few seizures, nigga refused to get me some sleep
Dejé pasar la mierda, debería ver las chispas
I let shit slide, I should see the sparks
Ahora pienso en mis mamás cuando escribo estas canciones.
Now I think about my moms when I jot these songs
Pienso en ciertos negros cuando menciono armas.
I think of certain niggas when I mention guns
Artillería pesada, muerte al enemigo número uno
Heavy artillery, death to enemies number one
Francis Ford, los negros no pueden ignorar los flujos
Francis Ford, flows you niggas can′t ignore
De compras con esas putas que ustedes, los negros, no pueden permitirse
Shoppin' with them hoes you niggas can′t afford
Bellaire Rose, pensaron que me volvería oro, no venderían nada más
Bellaire Rose, they thought I'd go gold, wouldn′t sell anything more
Pensaron que fracasaría, pensaron que me rendiría.
They thought I'd fail, they thought I'd fold
Vete al infierno, cualquier negro quiere comprar mi alma
Go to hell, any nigga wanna buy my soul
Doble M, extiende mi mano, te veo tropezando
Double-M, extend my hand, I see you stumblin′
Presupuesto de películas de Francis Ford, doble cuarenta M
Francis Ford films budget, double-forty M′s
El dinero del Padrino, filmando nuevamente la cuarta parte
Godfather money, filmin' part four again
Butterball, Magic City, así que sabes que soy él, yo.
Butterball, Magic City, so you know it′s him, me
Mírame, mírame.
Look at me, look at me
La mierda más real que jamás habéis visto, negros.
Realest shit you niggas ever seen
Mírame, mírame.
Look at me, look at me
Mírame, mírame.
Look at me, look at me
Yo quemo J's, que se joda el tráfico de esclavos holandés
I blaze J's, fuck the Dutch slave trade
Que se joda el patrimonio neto cuando solo intento mantenerlo
Fuck a net worth when I′m just trynna maintain
Tennessee, me sentí como el Sr. Wendal, negro.
Tennessee, I felt like Mr. Wendal, nigga
Cuando no hay nadie mirando por esa ventana contigo
When ain't nobody starin′ out that window with you
Obligado, rodeado, cuando a menudo eres odiado
Obligated, surrounded, when you are often hated
Dejó una bolsa de esa droga cuando volaron a Las Vegas.
Left a bag of that dope when they flew off to Vegas
Estaba escrito, señor Jones, una imagen diferente.
It was written, Mr. Jones, a different picture
Fuertes como los huesos de los Corleones, las figuras más reales
Strong as bones like Corleones, the realest figuers
Hablando en lenguas nativas, yo, yo mismo y yo
Speakin' in native tongues, me, myself and I
A través de los ojos de Michael Rapaport, es sólo un juicio perdido.
Through Michael Rapaport eyes, it's just a lost trial
Pero veo las gemas, veo las estrellas.
But I see the gems, I see the stars
Con diabetes y todo, tu nombre seguirá vigente
Diabetes and all, your name will carry on
Rezo para que este legado sea lo que quede de mí.
I pray this legacy is what is left of me
El cannabis corporativo me está dando lepra
Corporate cannabis givin′ me leprosy
Mírame, mírame.
Look at me, look at me
Doble M, maldita G
Double-M, fuckin′ G
Mírame, mírame.
Look at me, look at me
La mierda más real que jamás habéis visto, negros.
Realest shit you niggas ever seen
Mírame, mírame.
Look at me, look at me
Mírame, mírame.
Look at me, look at me
