Translate to
Chico gordo detrás de muchos de tus flujos favoritos, hombre.
Fat boy behind a lot of your favorite flows man
Prestar atención
Pay attention
Encendedor contundente escritor fantasma
Ghost writer blunt lighter
Escribe una canción de raperos y luego ve a comprar una casa.
Write a rappers song then go buy a home
Las letras que recitan son palabras que me pertenecen
Lyrics they recite these are words I own
Cada álbum que hice lo hice por mi cuenta.
Every album that I made I made it on my own
Melodías que cambiaría por cualquier etiqueta el inicio
Melodies that I would barter any label the starter
Cualquier negro con queso cheddar apuesto a que puedo hacerlo mejor
Any nigga with cheddar I bet I can make it better
Quieren vivir la vida así que tienen que pagar la tarifa
Wanna live the life so they gotta pay the fee
Los últimos diez años todo el mundo vino a mí.
Last ten years everybody came to me
Proposiciones de polaciones perras pasivas lavando platos
Polations propositions bottom bitches washing dishes
No hay audiciones para estas perras, muchas escrituras que hemos escrito
No auditions for these bitches many scriptures weve written
Viene del barro donde suelo orinar en la bañera.
Came from the mud I use to piss in the tub
Nunca me sentí amado y te consideré sangre.
Never felt loved and I considered you blood
Mil por el verso y tiraré en el Slip-N-Slide me jodió la amistad fue abortada
Thousand for the verse and ill throw in the Slip-N-Slide fucked me friendship was aborted
Publicar era algo que tendría que recuperar.
Publishing was something I would have to earn back
Así que escribí tantas canciones que merezco eso.
So I wrote so many songs I would deserve that
A cambio les escribí cosas que eran desconocidas para el mundo.
In return I wrote them things that were aww to the world
Porque había algunos nombres, muchos nombres, esa es mi palabra para confirmarlo.
Cuz they were some names many names that′s my word to confirm
Uno se siente muy solo en la cima
It gets so lonely at the top
Uno se siente muy solo en la cima
It gets so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Se siente muy solo en la cima
It be so lonely at the top
Se siente muy solo en la cima
It be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
Me enamoré de los equipajes de mano para viajes y demás.
Fell in love with the travel carry ons and what have you
Si un negro se acercaba a ti, estaba tratando de darte una palmadita.
If a nigga came at you then he was trying to pat you
Un escritor fantasma le puso un cheque a la cabeza de un negro
Ghost writer put a check on a niggas head
Nunca lo supiste todo en la mesa porque escondió su mano.
You never knew all at the table cuz he hid his hand
Recuerdo haber recibido palabras de sabiduría de Jimmy Henchman.
Remember receiving words of wisdom from Jimmy Henchman
Encendí un porro en su honor cuando recibió su sentencia.
I lit a blunt in his honor when he received his sentence
Tantos artistas exitosos con problemas fiscales
So many successful entertainers with tax problems
DMX se quedó sin hogar y escuchó que lo habían vuelto a robar
DMX went homeless and heard he back robbing
Rosay no será un viejo negro con problemas de espalda.
Rosay won't be a old nigga with back problems
En la parte trasera del Maybach con Tanya negra
In the back of the Maybach with black Tanya
En cuanto a los himnos, he escrito algunos.
When it comes to the anthems I done penned me a few
LMAFO ha sido mi estilo, están a punto de ser demandados.
LMAFO been my style they about to get sued
Uno se siente muy solo en la cima
It gets so lonely at the top
Uno se siente muy solo en la cima
It gets so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Se siente muy solo en la cima
It be so lonely at the top
Se siente muy solo en la cima
It be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
Mis egos intactos mi pluma es única
My egos intact my pen is unique
Cualquier presión la hacemos con palos como lo hacen en Philippe's.
Any pressure we come with sticks like they do at Philippe′s
Dios me dio un regalo por eso lo compartí con ellos.
God gave me a gift therefor I shared it with them
Escritor fantasma editor un amigo tan hermoso
Ghostwriter publisher such a beautiful friend
Les damos la jerga, les alquilamos el estilo.
We give them the slang we lease them the swag
Diles dónde pueden colgar, diles qué deben reclamar.
Tell them where they can hang tell them what they should claim
Saludos a las perras estafadoras que quieren follarnos.
Cheers to hustlers bitches who wanna fuck us
Los escritores fantasma nunca saben cuándo vendrán a tocarnos.
Ghostwriter never knowing when they are coming to touch us
Mi equipo en uniforme militar, los diamantes gotean hasta mis rodillas.
My team in fatigues diamonds drip to my knees
Mike Caren es una sanguijuela, todos morirán.
Mike Caren a leach you'll all be deceased
La cultura es mía estas palabras las defino
Culture is mine these words I define
Si necesitas un golpe, puedo darte algunas líneas.
If you need you a hit I could give you some lines
Podría elegirte el ritmo, debería escribirte el. Tú solo siéntate y fuma. Todas las regalías se las llevé.
I could pick you the beat I should write you the You just sit back and smoke all royalties took
Uno se siente muy solo en la cima
It gets so lonely at the top
Uno se siente muy solo en la cima
It gets so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I get so lonely at the top
Se siente muy solo en la cima
It be so lonely at the top
Se siente muy solo en la cima
It be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
Me siento tan solo en la cima
I be so lonely at the top
