Translate to
Música Maybach
Maybach Music
Verificar
Check
Eu não sou uma estrela (eu), alguém mentiu
I′m not a star (me), somebody lied
Tenho uma pistola no carro (ha), uma .45
I got a pistol in the car (ha), a .45
Se eu morrer hoje, lembrem-se de mim como John Lennon (ha)
If I die today, remember me like John Lennon (ha)
Enterrado em Louie, estou falando de linho marrom
Buried in Louie, I'm talkin′ all brown linen
Faça todas as minhas vadias tatuarem meu logotipo em seus peitos
Make all of my bitches tattoo my logo on they titty
Coloque uma estátua de um negro no meio da cidade (ugh)
Put a statue of a nigga in the middle of the city (ugh)
Carregue os helicópteros como se fosse 31 de dezembro
Load up the choppers like it's December 31st
Enrole e arme e acerte esses manos onde dói (ayy)
Roll up and cock it and hit them niggas where it hurts (ayy)
Contei ao meu parceiro e ajudei-os com biscoitos, dei-lhe 30
Told on my partner and helped them crackers give him 30
Eu disse a ele que consegui, portanto, tenho que te sujar (eu tenho que)
I told him I got it, therefore, I gotta do you dirty (I gotta)
De volta ao meu negócio, estou nessa merda desde as 8:30
Back on my biz, been in this bitch since 8:30
Me dê uma moeda de dez centavos, agora estou saindo às 10:30
Scoop me a dime, now makin' off at 10:30
Já são quase 12:00, vá para casa e conte uma mentira para aquele homem
Goin′ on 12:00, go home and tell that man a lie
Eu tenho uma venda de bolos, vadia, são 30 pela torta (Ross)
I got a bake sale, bitch, it′s 30 for the pie (Ross)
São nove pela fatia, idiota, esse é um Dan Marino (o quê)
It's nine for the slice, dummy, that′s a Dan Marino (what)
Falando de quarterbacks, ou seja, falando de um quarto de quilo (ayy)
Talkin' quarterbacks, meaning, talkin′ quarter-kilos (ayy)
Os manos sentem minha dor, eu nem preciso dizer (chefe)
Niggas feel my pain, I ain't even gotta say it (boss)
De onde eu venho, se você abrir, você paga
Where I come from, if you open it, you payin′
Como posso economizar quando todos os meus manos estão na lata? (Pode)
How I can save when all my niggas in the can? (Can)
Eu sou o guardião do meu irmão? Filho da puta, pegue minha mão (eu)
Am I my brother's keeper? Motherfucker, take my hand (me)
Chegue ao clube, tenho um quilo no carro
Pull up to the club, I got a kilo in the car
Cartão preto, mas um negro gastando notas de C no bar
Black card but a nigga spendin' c-notes at the bar
Eu não sou uma estrela
I′m not a star
Eu não sou uma estrela
I′m not a star
Eu não sou uma estrela
I'm not a star
Eu não sou uma estrela
I′m not a star
Lamborghini todo preto, fumando no pegajoso
All black Lamborghini, smokin' on the sticky
Tenho alguns dólares, agora esse cara acha que é o Ricky
Got a couple dollars, now this nigga think he Ricky
Chegue ao clube, tenho um quilo no carro
Pull up to the club, I got a kilo in the car
Cartão preto, mas um negro gastando notas de C no bar
Black card but a nigga spendin′ c-notes at the bar
Eu não sou uma estrela
I'm not a star
Eu não sou uma estrela
I′m not a star
Eu não sou uma estrela
I'm not a star
Eu não sou uma estrela (ugh)
I'm not a star (ugh)
Eu não sou uma estrela, alguém mentiu
I′m not a star, somebody lied
Gastei um milhão no carro, ele ganhou vida
I spent a milli on the car, it come alive
Nunca o alimente depois de escurecer, tem que tratá-lo como um Gremlin (woo)
Never feed it after dark, gotta treat it like a Gremlin (woo)
É um filho da puta multimilionário nisso (ugh)
It′s a multimillion-dollar motherfucker in it (ugh)
E eu sou rápido para explodir um mili em um minuto (woo)
And I'm quick to blow a milli in a minute (woo)
Eu sei que essas pessoas querem me dar uma sentença (woo)
I know them people wanna stick me with a sentence (woo)
Eu sou um jogador pegando vadias como se eu fosse TO
I′m a player catchin' bitches like I′m TO
Porta-malas cheio de trabalho, sim, esse mano acha que é o Nino (ugh)
Trunk full of work, yeah, this nigga think he Nino (ugh)
Três dados, sim, pegue um negro por um quilo
Three dice, yeah, grab a nigga for a kilo
O anel mindinho é cem mil, mas mantenha isso em segredo
Pinky ring a hundred grand but keep that on the d-low
Diddy negocia, envia a papelada para Theo
Diddy negotiates, send the paperwork to Theo
Meus manos nunca cantam, se eu precisar deles, vou pro Ne-Yo
My niggas never sing, if I need 'em, I go to Ne-Yo
Foda uma vadia famosa, então eu a trato como uma esquiadora
Fuck a famous bitch, then I treat her just like a ski-oh
Nem vale a pena tomar banho, só me traga um pedaço de DO
Not even worth a shower, just grab me a stick of D-O
Segunda-feira para ménages e terça-feira, eu pego um trio
Monday for ménages and Tuesday, I get a trio
E a vadia que ganhou um presente na força, ela era uma PO
And the bitch that get a gift on the strength, she was a PO
Chegue ao clube, tenho um quilo no carro
Pull up to the club, I got a kilo in the car
Cartão preto, mas um negro gastando notas de C no bar
Black card, but a nigga spendin′ c-notes at the bar
Eu não sou uma estrela
I'm not a star
Eu não sou uma estrela
I'm not a star
Eu não sou uma estrela
I′m not a star
Eu não sou uma estrela
I′m not a star
