Supreme Portuguese translation

Rick Ross

Translate to

acabei de deixar a nova embaixada dos estados unidos
I just left the New United States, embassy
em algum lugar em Geórgia e um 109 quartos
Somewhere in Georgia it′s 109 rooms
Eu vi 30 putas e 30 quartos e eu eu estava no lugar errado da casa
I saw 30 bitches and 30 rooms and I was on the wrong side of the house

a qualquer momento eu e o Scott scorch vamos nos juntar tu tens que chamar nos de os illuminati
Anytime me and Scott Scorch get together you gotta call us the Illuminati
sempre que veres o G representa deus e geometria
Whenever you see the G it represents God and geometry
essa foi a stencil's for
That's what the stencil′s for
eu digo te que nunca estive com eles
I'ma tell you never be with them
nah,estou do fudendo convosco
Nah, I'm just fuckin′ with you
ah sim,Scott estou sou fudendo com você,miuda
Aye, Scott, I′m just fuckin' with you, baby
yah
Yo

correndo no ghosy no telefone com os joalheiros
Speeding in the Ghost on the phone with jewlers
Minha nova cadela fora de DC, me chame de Ricky the Ruler
My new bitch out of D.C., call me Ricky the Ruler
Tenho que reunir minha concentração enquanto conto minhas pilhas
Gotta gather my concentration while counting my stacks
Eu tenho oito notas de carro e acabei de perder um pacote
I got eight car notes and just lost me a pack
Na praia, eu estou para cima e para baixo, mulheres brincando comigo
On the beach, I′m up and down, women jocking my ride
300 cavalos nesta cadela, precisa de um jóquei dentro
300 horses in this bitch, need a jockey inside
Pisos falsos para armas de fogo é como você deve andar
False floors for firearms is how you should ride
tentou me matar enquanto estava na minha, então foi assim que sobrevivi
Tried to murder me while in mine so that's how I survived
Meu acordo com a Def Jam acabou de me definir para a vida toda
My deal with Def Jam just set me for life
Queria capela o BM, cara, eu só estou rolando os dados
Wanted to chapel the the BM, man, I′m just rolling the dice
Grandes números, eu sou John Wall, estou jogando esta noite
Big numbers, I'm John Wall, I′m balling tonight
Brincadeira, meu senso de humor é único
Just joking, my sense of humor is like one of a kind
Tenho esses gangstes que na minha linha vão explodir sua mente
Got them gangstes who on my line that'll blow out your mind
Tenho esses gangstes que na minha linha vão explodir sua mente
Got them gangstes who on my line that'll blow out your mind
Tenho esses gangstes que na minha linha vão explodir sua mente
Got them gangstes who on my line that′ll blow out your mind
Tenho esses gangstes que na minha linha vão explodir sua mente
Got them gangstes who on my line that′ll blow out your mind

Diga-me que é real
Tell me it's real
Diga-me que isso é real, querida
Tell me this is real, baby
Como é?
How does it feel?
Como é?
How does it feel?

Geechi Liberace sobre riquezas e cadela
Geechi Liberace on riches and bitch
Garotos charmosos ganham uma cidade inteira de tijolos
Charm city boys get a whole city of brick
Através do fio nós molhamos manos, colocamos fogo na merda
Through the wire we wetting niggas, set the shit on fire
Minha cadela sorrindo, eu quero apostar, agora estamos na Fisher Island
My bitch smiling I wanna bet, now we on Fisher Island
Panamera com Tony Jacob, BK está cheio de papel
Panamera with Tony Jacob, BK′s full of paper
Fiz uma matança em todos os meus [?] Todos os atiradores
Made a killing on my [?] every shooter
Meus manos, nós nos separamos, eles se juntaram à gangue rival
My niggas, we grew apart, they joined the rival gang
Pegou-os escorregando, deu-lhes um passe jogando pistolas na gangue sobrevivente
Caught them slipping, gave them a pass throwing pistols at surviving gang
Da próxima vez, o chefe tem que virar as costas para eles
Next time boss gotta turn his back on 'em
Deixando meninos *brrrrat* neles
Letting young boys *brrrrat* on ′em
Fatos, nunca me encontre com o olhar falso
Facts, never find me with the fake look
Prendendo o pequeno Davis, cadela, apenas me leve para o livro de bolos
Trapping little Davis, bitch, just take me to the cakebook
Garrafas pretas, garoto, é assim que nosso caso de ás parece
Black bottles, boy, that's how our case of ace look

Diga-me que é real, eu quero saber
Tell me it′s real, I wanna know
Como se sente, sim, como se sente?
How does it feel, yeah, how does it feel?

Limpe Maybach, mas é imundo pra caralho
Clean Maybach, but it's filthy as shit
Eles dividem para as mulheres, como estamos ocupados
They partitioning for the women, how busy we get
Do uísque, o grande esfregão, aposte na sensação de ligação
From the scotch, the large mop, bet the linking feel
É tudo um sonho e nunca me acorde até que seja real
It's all a dream and never wake me up until it′s real
Mochilas, isso é para o mano quando ele voltar para casa
Duffle bags, that′s for the homie when he coming home
Ele nunca disse e nunca usou o telefone
He never told and he never used the telephone
Ele está inchado e aquele mano precisa de um telefone
He on swole and that nigga need a telephone
Em um Range Rover e um verdadeiro mano conseguiu para ele
In a Range Rover and a real nigga got it for him

Você quer saber como é
You wanna know how does it feel
Eu sei, aposto que deve parecer tão real
I know, I bet it must feel so real
Diga-me que é real, eu quero saber
Tell me it's real, I wanna know
Como é ser tão real=
How does it feel to be so real=

Você sabe quando anda com manos de bilhões de dólares
You know when hanging with billion dollar niggas
Uma das vantagens é conhecer todas essas vadias de bilhões de dólares
One of the perks is getting to meet all these billion dollar bitches
Acabei de conhecer uma cadela que nunca fica jetlag
I just met a bitch who never gets jetlag
E gastou 10 mil dólares em sua melhor bolsa
And spent 10 thousand dollars on not her best bag
Você subestima isso
You underdig that

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch