Valley of Death Spanish translation

Rick Ross

Translate to

Los mansos heredarán la tierra
The meek shall inherit the earth
Eso es lo que dice la biblia
That′s what the bible says

Camina como un gigante, habla como un tirano
Walk like a giant, talk like a tyrant
Fe de un grano de mostaza, destinado a un triunfo
Faith of a mustard seed, destined for a triumph
David y Goliat, ódiame o admira
David and Goliath, hate me or admire
Kush arde lento mientras persigo mis deseos
Kush burns slow as I chase my desires

Abraza mi imperio, chico batta come fuego
Embrace my empire, batta boy eat fire
A las armas les gustan los coros cuando cantan, manténganse quietos
Guns like choirs when they sing, keep quite
¿Llegaré al cielo? Vaya al Salmo 27
Will I get to Heaven? Turn to Psalm 27
Dios sabe cuando veo este mono
Lord knows when I see this monkey
voy a ser el diablo
I'm gon′ be the devil

Sé él porque soy inteligente, véncelo en lo que sea
Be him 'cause I'm clever, beat him at whatever
Nunca fuiste un G, nigga, la unidad no está junta
You never was a G, nigga, Unit ain′t together
Nueva York está unificada en el sur, me encanta
New York′s unified down south, love dat
Cuando lleguemos a brillar, muthafuckas, ¿dónde está el amor?
When we get to shine, muthafuckas where the love at?

Niggas reales obteniendo dinero, betta iniciar sesión
Real niggas gettin' money, betta log on
¿Crees que los juegos están muertos ahora? Imagina cuando tu perro se haya ido
Think da games dead now? Imagine when ya dog′s gone
Imagina cuando esta canción se fue
Imagine when this song gone
Cuando apagas el teléfono, solo hay uno para llamar
When ya phone off, there's only one to call on

Quiero decir si muero hoy
I mean if I die today
Honestamente podría decir, gracias, Señor
I could honestly say, thank you, Lord
Gracias, Señor, gracias, Señor
Thank you, Lord, thank you, Lord

Soy más grande que un título, más grande que un nombre
I′m bigger than a title, bigger than a name
Podrías etiquetarme como el título más grande del juego.
You could label me the biggest title in the game
Pon comida en la mesa, alimenta a toda la ciudad.
Put food on the table, fed the whole city
Dime quién es el tonto si los federales vienen a buscarme
Tell me who be the fool if the Feds come get me

Mejores años son mejores cuando lo llamas creador de tendencias
Better years are better when you call it trendsetter
El mundo tan frío espero que tengas un pequeño suéter
The world so cold hope you got a lil' sweater
Atrapó un pequeño caso pero tenía un pequeño queso cheddar
Caught a lil case but he had a lil′ cheddar
Planeó el 15, derramó su vida en una carta
Planned out the 15, poured his life in a letter

En la primera línea que llamó, truco papá estúpido
Very first line he called, trick daddy stupid
Digamos que tiene sida, diciéndole a la gente que es lupus
Say he got aids, tellin' people that it's lupus
No es el que solo salta a conclusiones
Not the one just to jump to conclusions
Estoy recibiendo dinero, una pequeña charla puede ser una molestia
I′m gettin′ money, small talk can be a nuisance

Rompió cadenas, recordándoles las sogas
Broke chains, reminiscent to them nooses
Sentado en deuces, nuevos cruceros terrestres
Sittin' on deuces, new land cruisers
¿A quién diablos llaman perdedores, niggas perdiendo?
Who the fuck you callin′ losers, you niggas losin'
Parece que podrías usarnos
Look like you could use us

Cuando compré mi primer vinilo Run DMC
When I bought my first Run DMC vinyl
Y mi primer casete de 2 Live Crew
And my first 2 Live Crew cassette
Hubiera llorado si hubiera sabido que estaría donde estoy hoy
I woulda cried if I knew I would be where I′m at today
Me tomó 40 minutos caminar hasta allí para comprarlo.
Took me 40 minutes to walk there to buy it

Llámame chico, un CO, pero si realmente lo fuera
Call ya boy, A C.O. but if I really was
Cuando todos estos niggas encubiertos, malditos niggas
When all these niggas undercover, fuckin' niggas up
Mantenlo trilla, nigga nunca tuvo un arma y una placa
Keep it trilla, nigga never had a gun and badge
Mantuve un buen reloj fumando en un saco de cien
Kept a nice, watch smokin′ on a hundred sack

En el pasado, vendía crack por unas buenas patadas
Back in the day, I sold crack for some nice kicks
Saltando la escuela, vi a mi amigo apuñalado con un picahielo
Skippin' school, I saw my friend stabbed with a ice pick
Nigga joven 15 con 3 C
Young nigga 15 with 3 C's
Desde ese mismo día llevé las 3 C's
From that very day I carried on the 3 C′s

No puedo criticar a los negros que intentan conseguir trabajo
Can′t criticize niggas tryna get jobs
Mejor sé inteligente, joven hermano, vive el tuyo
Better get smart, young brotha live yours
Solo vivo una vez y tengo 2 hijos
Only live once and I got 2 kids
Y para que yo los alimente me dan 2 gigas
And for me to feed them I get 2 gigs

Barajo mierda, soy director general para que podamos inclinar la cabeza
I shuffle shit, I ceo so we can bow our head
Y orar sobre el pastel de carne
And pray over the meatloaf
Estoy mirando el panorama general
I'm lookin′ at the big picture
Mantén una perra con cha, intenta hacerte un poco más rico
Keep a bitch with cha, tryna get a bit richer

Recuerdo orar por, para que yo solo consiga el
I remember prayin' for, for me to just get the
La oportunidad de conseguir un contrato discográfico
The opportunity to just get a record deal
Y ahora firmo artistas
And now I sign artists
Gracias Señor
Thank you, lord

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch