Translate to
Sabía que era una razón por la que no iba a la escuela.
Knew it was a reason I ain′t go to school
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Hacer que haga lo que hace
Making it do what it do
Hago que haga lo que hace
I make it do what it do
Hago que haga lo que hace
I make it do what it do
Hago que haga lo que hace
I make it do what it do
Empecé de la nada, si que tenia que hacer debido
I started from nothing, yeah I had to make due
Cuando subas, sí, te odiarán
When you come up, yeah they gonna hate you
Pero no puedes enfadarte, porque ellos se enojan por no ser tú
But you can't be mad, ′cause they mad they ain't you
Cagarse en ellos, es algo que no pueden hacer
Shittin' on ′em, it′s just something they can't do
So I just sit back and let 'em talk about shit
So I just sit back and let ′em talk about shit
Eso no es cierto
That I know ain't true
O escuchar a las perras que juran que te conocían
Or listen to bitches that swear that they knew you
Efectivo en mis bolsillos
Cash in my pockets
¿Cuánto, te doy una pista?
How much, I give you a clue
Cualquier billete que saque te recuerda las pistas de Blue
Any bill that I pull out remind you of Blue′s Clues
yo nunca pierdo
I never lose
Siempre estoy despierto
I'm always awake
No, nunca dormita
No, I never snooze
Dos perras extranjeras no pueden recordar quién es quién
Two foreign bitches can′t remember who is who
No saben qué hacer conmigo
They do not know what to do with me
Soy un tornillo suelto
I'm a loose screw
Dime qué más tengo que probar
Tell me what more do I gotta prove
¿Me estás comparando con quién?
You comparing me to who?
Mira a quién comparas conmigo
Watch who you compare to me
Esa chica está muy atrasada
That lil girl is way behind
Dile que se ponga al día con mi velocidad
Tell her catch up to my speed
Nunca podríamos ser nosotros, nunca podríamos ser nosotros
It could never be us, it could never be we
Porque siempre fui yo quien trabajaba
'Cause it was I always, who was the one working
Tengo la ocupación de una camarera, pero no es comida lo que estoy sirviendo
I got the occupation of a waitress, but it ain′t food that I′m serving
No compruebo el precio cuando lo compro
I don't check the price when I purchase
Nunca le tendré miedo a nadie
I′ll never be scared of no person
No me obligues a presentarte a médicos y enfermeras
Don't make me make you meet some doctors and nurses
Lupas, estas perras están al acecho
Magnifying glasses, these bitches be lurking
Sabía que era una razón por la que no iba a la escuela
I knew it was a reason I ain′t go to school
Ahora soy un jefe y estoy haciendo mis propios movimientos
Now I'm a boss and I′m makin' my own moves
Cuando te levantas, tienes que ver cómo te mueves
When you get up, gotta watch how you move
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah!
Sabía que era una razón por la que no iba a la escuela
I knew it was a reason I ain't go to school
Ahora soy un jefe y estoy haciendo mis propios movimientos
Now I′m a boss and I′m makin' my own moves
Cuando te levantas, tienes que ver cómo te mueves
When you get up, gotta watch how you move
Hago que haga lo que hace, ¡Sí, sí!
I make it do what it do, yeah yeah!
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah
Hago que haga lo que hace
I make it do what it do
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah
Sí
Yeah
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah!
Ese dinero cambiará situaciones
That money′ll change situations
No estoy embarazada, pero el dinero que ansío
I ain't pregnant, but the money I′m craving
Mierda, mis bolsillos parecen tener un bebé
Shit, my pockets look like they had a baby
Benjamin y yo deberíamos ser parientes
Me and Benjamin, we should be related
Lo mucho que estoy con él, ¿Crees que lo conozco
How much I'm around him, you would think I knew him
Si presiono un idioma, lo hablo con fluidez
If hustlin′ a language, then I speak it fluent
Yo no hablo de eso, no voy a hacerlo
I don't talk about it, no I'ma just do it
Disparaste y fallaste, perra, lo arruinaste
You took a shot and you missed it, bitch you blew it
Lo sabía, sabía que odiaban
I knew it, I knew they was hatin′
Pero sabía que la oportunidad se acercaba, así que estaba esperando
But I knew the chance was comin′, so I was just waitin'
Soy paciente
I′m patient
Hice lo que tenía que hacer, así que nunca insistiré en ningún papel
I did what I had to do, so I ain't never stressin′ bout no paper
Perra que debe torta para arriba
Bitch you should cake up
Tienes que despertar
You need to wake up
Si lo arruino y lo recupero, tienes que ahorrar
I blow it and get it back, you gotta save up
Sé cómo va el juego, así que no pueden jugar con nosotros
I know how the game go, so they cannot play us
El dinero como hojas, así que sabes que voy a rastrillar
The money like leaves, so you know I'ma rake up
Fumando gas, no fumo vapores
Smokin′ OG gas, I ain't smoking vapors
Tengo diferentes enchufes, así que estoy mezclando los sabores
I got different plugs, so I'm mixing the flavors
Soy joven y estoy jugando, debería jugar para los Lakers
I′m young and I′m ballin', should play for the Lakers
Lo hice por mi cuenta, no necesito favores
I did it on my own, I ain′t need no favors
Hice XXL y llegué a Fader
Made XXL and I made it to Fader
Preocupado por mí mismo, nunca he sido un odiador
Worried bout myself, I never been a hater
Sé que no quieren verme hacerlo
I know they don't wanna see me make it
Pero vengo de la nada, no puedo parar hasta que lo hice
But I come up from nothing, can′t stop til I made it
Sabía que era una razón por la que no iba a la escuela
I knew it was a reason I ain't go to school
Ahora soy un jefe y estoy haciendo mis propios movimientos
Now I′m a boss and I'm makin' my own moves
Cuando te levantas, tienes que ver cómo te mueves
When you get up, gotta watch how you move
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah!
Sabía que era una razón por la que no iba a la escuela
I knew it was a reason I ain′t go to school
Ahora soy un jefe y estoy haciendo mis propios movimientos
Now I′m a boss and I'm makin′ my own moves
Cuando te levantas, tienes que ver cómo te mueves
When you get up, gotta watch how you move
Hago que haga lo que hace, ¡Sí, sí!
I make it do what it do, yeah yeah!
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah
Hago que haga lo que hace
I make it do what it do
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah
Sí
Yeah
Hago que haga lo que hace, sí
I make it do what it do, yeah!
