Translate to
Tay Keith, falli fuori!
Tay Keith, fuck these niggas up!
Tanti soldi nell'aria, nell'aria, nell'aria
So much money in the air, in the air, air
Tiralo su, mettine uno nell'aria, nell'aria, nell'aria
Roll it up, put one in the air, in the air, air
Tieni la gelosia fuori di qui, fuori di qui, fuori di qui
Keep the hating shit over there, over there, there
Tanti soldi nell'aria, nell'aria, nell'aria
So much money in the air, in the air, air
Con la merda a cui penso, dovresti mettermi in un manicomio
The shit I think about, you should put me in a crazy house
Spero che tu non aspetti che sia troppo tardi per chiudere la bocca
I hope that you don′t wait 'til it′s too late for you to shut your mouth
Devo vederlo per crederci, non sono d'accordo con il passaparola
I gotta see it to believe it, I ain't with the word of mouth
Dimmi chi è il problema ora, indicalo e abbattilo
Tell me who the problem now, point 'em out and take ′em down
Io faccio quello che voglio fare, tu fai quello che ti puoi permettere
I do what I wanna do, you do what you can afford
Io gliene do un po', ma loro ne chiedono di più
Give them some, they ask for more
Sto saltando fuori dalla finestra, pensavo di aver sentito quelle persone alla mia porta
Jumping out the window, thought I heard them people at my door
Fumo su un pacchetto molto forte, come se gli altoparlanti fossero esplosi
Smoking on some very loud pack, like the speakers blown
Tutti i miei uomini cercano di ottenere un sacco, giocando a Moneyball
All my niggas tryna get a sack, playing Moneyball
Non sono in grado di fare quello che facciamo noi, ogni giorno vedo un clone
They ain′t on what we be on, everyday I see a clone
Sono il più caldo in circolazione, pensate che abbia lasciato il forno acceso
I'm the hottest out, you think that I left the oven on
Fumo forte, i miei soldi sono lunghi, tu dici sciocchezze, cambia tono
Smoking strong, money long, talking stupid switch your tone
Sto incassando come un cazzo di prestito
Cashing out like fuck a loan
Tanti soldi nell'aria, nell'aria, nell'aria
So much money in the air, in the air, air (in the air)
Tiralo su, mettine uno nell'aria, nell'aria, nell'aria (nell'aria)
Roll it up, put one in the air, in the air, air (in the air)
Tieni la gelosia fuori di qui, fuori di qui, fuori di qui
Keep the hatin′ shit over there, over there, there (what?)
Tanti soldi nell'aria, nell'aria, nell'aria (BlocBoy)
So much money in the air, in the air, air (BlocBoy)
Tiralo su, mettine uno nell'aria, nell'aria, nell'aria (nell'aria)
Roll it up, put one in the air, in the air, air (in the air)
Tieni la gelosia fuori di qui, fuori di qui, fuori di qui (di qui)
Keep the hating shit over there, over there, there (over there)
Tanti soldi nell'aria, nell'aria, nell'aria (soldi!)
So much money in the air, in the air, air (bands!)
Tiralo su, mettine uno nell'aria, nell'aria, nell'aria (già)
Roll it up, put one in the air, in the air, air (right)
Ho i soldi in tasca (tasche)
I got them bands in my pockets (pockets)
Le banconote sono così tante che non possono entrare nel portafoglio (portafoglio)
Stacks are so fat they can't fit in the wallet (wallet)
Stronza, sono un tiratore come se giocassi per i Rockets (Rockets)
Bitch I′m a shooter like I play for the Rockets (Rockets)
Sei solo un blocco, devi essere sotto l'effetto di un molly (molly)
You just a block you must be on a molly (molly)
B-bello, stai inciampando, ti mancheranno, le pistole hanno le estensioni
B-boy you tripping, you gon' come up missing, handguns got extensions
Non giochiamo, stronzo, questo non è il 2K, il tuo culo può venire a mancare
We don′t play, bitch this ain't 2K, yo' ass can come up missing
(Lo giuro su mia madre)
(That′s on my momma)
Tanti soldi nell'aria
So much hunnids in the air
I miei uomini controllano le tasche, quando ti vedono si fermano e ti fissano
My young niggas pocket-watching, when they see you stop and stare
Li sto servendo per i J, cercando di prendere almeno ogni coppia
Serving niggas for the Js, tryna get ′least every pair
Quando si accostano alla trappola, dicono che non possono fare acquisti lì dentro
When they pull up to the trap, they-they say that they can't shop in there
Cosa preferisci? Un grizzly o un orso? (orso!)
What-what do you prefer? Grizzly or a bear? (bear!)
Non parlo di frutta, i miei uomini ti colpiscono alla pera (grrrah)
I ain′t talking fruit, my niggas hit you in your pear (grrrah)
Se parli di qualche puttana, ho il culo come una sedia (sedia)
If you talking about some bitches I get ass like a chair (chair)
Un sacco di soldi nell'aria, provate a derubarmi se avete il coraggio
Lotta money in the air, try-try to rob me if you dare
Tanti soldi nell'aria, nell'aria, nell'aria
So much money in the air, in the air, air
Tiralo su, mettine uno nell'aria, nell'aria, nell'aria
Roll it up, put one in the air, in the air, air
Tieni la gelosia fuori di qui, fuori di qui, fuori di qui
Keep the hating shit over there, over there, there
Tanti soldi nell'aria, nell'aria, nell'aria
So much money in the air, in the air, air
Tiralo su, mettine uno nell'aria, nell'aria, nell'aria
Roll it up, put one in the air, in the air, air
Tieni la gelosia fuori di qui, fuori di qui, qui
Keep the hatin' shit over there, over there, there
Tanti soldi nell'aria, nell'aria, nell'aria
So much money in the air, in the air, air
Tiralo su, mettine uno nell'aria, nell'aria, nell'aria
Roll it up, put one in the air, in the air, air
