Translate to
Sillas arrojadas y mesas derribadas
Chairs thrown and tables toppled
Manos armadas con botellas rotas
Hands armed with broken bottles
Con ninguna oportunidad de ganar pero
Standing no chance to win but
No huimos, no huimos
We′re not running, we're not running
Hay un punto que creo omitimos
There′s a point I think we're missing
Está en el aire en el cual levantamos nuestros puños
It's in the air we raise our fists in
En las sonrisas lanzadas entre nosotros
In the smiles we cast each other
Mi hermana, mi hermano
My sister, my brother
Para cuando abandonamos la esperanza
About the time we gave up hoping
Nunca encontramos estos cerrojos aún abiertos
We never find these locks still open
Tropezando con piedras no dadas vuelta
Stumbling on stones unturned
El dolor que sentimos, nos lo ganamos
The hurt we feel, we all have earned
Las líneas que cruzamos en busca del cambio
The lines we cross in search of change
Pero todo lo que ven es traición
But all they see is treason
Aunque no tenemos obligación
Although we have no obligation
De seguir con vida
To stay alive
Con espaldas rotas rogamos clemencia
On broken backs we beg for mercy
Sobreviviremos
We will survive
Destroza todo, no seré abandonado aquí
Break out, I won′t be left here
Detrás de puertas cerradas
Behind closed doors
Fogatas arden como faros
Bonfires burn like beacons
Guiando a los perdidos y debilitados
Guiding the lost and weakened
Llamas danzan sobre olas que chocan
Flames dance on crashing waves
Guiando barcos perdidos
Guiding ships who′ve gone astray
Tiempo fuera, detengámonos a pensar esto
Time out, let's stop to think this through
Todos tenemos mejores cosas que hacer
We′ve all got better things to do
Que hablar en círculos, correr en un lugar
Than talk in circles, run in place
Las respuestas yacen a centímetros de nuestros rostros
Answers are inches from our face
Aunque no tenemos obligación
Although we have no obligation
De seguir con vida
To stay alive
Con espaldas rotas rogamos clemencia
On broken backs we beg for mercy
Sobreviviremos
We will survive
Destroza todo, no seré abandonado aquí
Break out! I won't be left here
Detrás de puertas cerradas
Behind closed doors
Ojos negros, dedos rotos
Black eye, broken fingers
La sangre gotea y la dejo correr
Blood drips and I let it run
Baja por mis labios hasta mis hinchadas encías
Down my lips into my swollen gums
Cuando la esperanza no existe
When hope is nonexistent
Nuestros instintos gritan "corre!"
Our instincts all scream "Run!"
Nunca daremos la espalda o siquiera mordemos nuestras lenguas
We never turn our backs or even bite our tongues
Aunque no tenemos obligación
Although we have no obligation
De seguir con vida
To stay alive
Con espaldas rotas rogamos clemencia
On broken backs we beg for mercy
Sobreviviremos
We will survive
Destroza todo, no seré abandonado aquí
Break out, I won′t be left here
Detrás de puertas cerradas
Behind closed doors
Detrás de puertas cerradas
(Behind closed doors)
Aunque no tenemos obligación
Although we have no obligation
De seguir con vida
To stay alive
Con espaldas rotas rogamos clemencia
On broken backs we beg for mercy
Sobreviviremos
We will survive
Destroza todo, no seré abandonado aquí
Break out, I won't be left here
Detrás de puertas cerradas
Behind closed doors
