Translate to
Extrait des dialogues du film American Beauty
Clip of dialogue from the film American Beauty
(Jane, c'est un monstre)
(Jane, he′s a freak)
(Eh bien, moi aussi)
(Well then so am I)
(Et nous serons toujours des monstres et nous ne serons jamais comme les autres)
(And we'll always be freaks and we′ll never be like other people)
(Et tu ne seras jamais un monstre parce que tu es juste... trop parfait)
(And you'll never be a freak 'cause you′re just ... too perfect)
Tard dans la nuit et les yeux injectés de sang
Late nights and bloodshot eyes
L'horloge indique cinq heure et demi
Clock ticking half past five
Nous respirons à peine mais nous sommes toujours en vie
We′re barely breathing but we're still alive
Allez !
Go!
Nos plans sont tout planifiés
Our plans are all laid out
Prend toutes ces routes non balisées
Take all these unmarked roads
Nous ?? les sentiers vers des lieux où personne ne va
We blaze the trails to places no one goes, yeah!
Une dernière chance d'y aller
One last chance to go
Si je ne pars pas ce soir je ne le ferais jamais
If I don′t leave tonight I never will
Allons-y !
Let's go!
Une dernière chance d'y aller
One last chance to go
Prenons-le maintenant, pour le tuer
Let′s take it now in for the kill
Avec le temps on se retrouve
In time we find ourselves
De retour là d'où on est parti
Back where we started from
Trop faible pour se battre et trop fatigué pour courir
Too weak to fight and much too tired to run, yeah!
Avant que tu m'avales
Before you swallow me
Dans ta vie parfaite
Into your perfect life
Je ne pars pas sans me battre
I'm not going out without a fight
Une dernière chance d'y aller
One last chance to go
Si je ne pars pas ce soir je ne le ferais jamais
If I don′t leave tonight I never will, let's go!
Une dernière chance d'y aller
One last chance to go
Prenons-le maintenant, pour le tuer
Let's take it now in for the kill
Extrait des dialogues du film American Beauty
Clip of dialogue from the film American Beauty
(Si je devais partir ce soir, viendrais-tu avec moi ?)
(If I had to leave tonight would you come with me?)
(Quoi?)
(What?)
(Si je devais aller à New York et vivre ce soir, viendrais-tu avec moi ?)
(If I had to go to New York, and live, tonight, would you come with me?)
Mais ces plans sont devenus gris
But this blueprint′s faded grey
Et ici semble juste comme hier
And here it seems like just yesterday
Quand nous avons tracés les détails de la grande évasion
When we mapped out the details of our great escape
Mais ces routes m'appellent encore toutes
But still these roads all beckon me
Pour découvrir leur mystère
To uncover their mystery
Mais je tombe comme des feuilles mortes d'automne et je laisse le courant-jet me porter
But I fall like dead autumn leaves and let the jetstream carry me
Une dernière chance d'y aller
One last chance to go
Si je ne pars pas ce soir je ne le ferais jamais
If I don′t leave tonight I never will, let's go!
Une dernière chance d'y aller
One last chance to go
