Translate to
Uma última coisa que te imploro
One last thing I beg you please
Logo antes de você partir
Just before you go
Eu vi você voar em asas de papel
I′ve watched you fly your paper wings
Metade do caminho ao redor do mundo até que elas
Halfway around the world until they
Queimaram na atmosfera
Burned up in the atmosphere
Te mandou descendo em espiral
Sent you spiraling down
Pousando em algum lugar longe daqui sem ninguém por perto
Landing somewhere far from here with no one else around
Para te pegar quando você cair
To catch you falling down
E eu estou olhando para você agora
And I'm looking at you now
E eu não posso contar se você estiver rindo
And I can′t tell if you're laughing
Entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho
Between each smile there's a tear in your eye
Há um trem que deixa cidade em uma hora
There′s a train leaving town in an hour
Não está esperando por você e nem por mim
It′s not waiting for you and neither am I
"Balance para as cercas, filho"
"Swing for the fences, son"
Ele deve ter te dito uma vez
He must have told you once
Mas isso foi uma conversa
But that was a conversation
Você não tirou nada, então levante seu
You took nothing from, so raise your
Copo agora, vamos comemorar, exatamente o que você fez
Glass now, let's celebrate, exactly what you′ve done
Apenas tire mais um dia para saber de onde você é
Just put off another day of knowing where you're from
E você pode reencontrar com você mesmo
You can catch up with yourself
Se você correr
If you run
E eu não posso contar se você estiver rindo
And I can′t tell if you're laughing
Entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho
Between each smile there′s a tear in your eye
Há um trem que deixa cidade em uma hora
There's a train leaving town in an hour
Não está esperando por você e nem por mim
It's not waiting for you and neither am I
Esta é a vida que você leva, ou a vida que leva para você?
Is this the life that you lead, or the life that′s lead for you?
Você vai tomar a estrada que foi prevista antes de você?
Will you take the road that′s been laid out before you?
Vamos cruzar nossos caminhos em outro lugar hoje a noite?
Will we cross paths somewhere else tonight?
Em outro lugar hoje à noite...
Somewhere else tonight
E eu não posso contar se você estiver rindo
And I can't tell if you′re laughing
Entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho
Between each smile there's a tear in your eye
Há um trem que deixa cidade em uma hora
There′s a train leaving town in an hour
Não está esperando por você e nem por mim
It's not waiting for you and neither am I
E eu não posso contar se você estiver rindo
And I can′t tell if you're laughing
Entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho
Between each smile there's a tear in your eye
Há um trem que deixa cidade em uma hora
There′s a train leaving town in an hour
Não está esperando por você e nem por mim
It′s not waiting for you and neither am I
