The Approaching Curve Spanish translation

Rise Against

Translate to

La música sonaba con una calmante frecuencia
The music blaired with a calming frequency
Los altavoces suavemente filtraban el sonido
The speakers gently seeped the sound
De los teclados de fondo y las ligeras percusiones
Of ambient keyboards and light percussion
creando un seductor tema para nuestro viaje de medianoche
Creating a seductive soundtrack to our midnight drive
A través de las cortinas de obscuridad
Through curtains of blackness
las ventanas estaban frías al tacto
The windows were cold to the touch
Reflejando las gélidas condiciones de nuestra inmediato distanciamiento
Reflecting the icy conditions in our immediate extremity
Marcas de sal y huellas de dedos se esparcian por el cristal
Salt stains and fingerprints littered the glass
Y montones de nieve derretida caían a través de este
And streaks of melting snow cascaded down its length
La música se hizo más ruidosa, pero mas suave
The music pulsed louder, but gentle
Como el lejano chillido de una olla de agua hirviendo
Like the far away squeal of a pot of boiling water

El horizonte brillaba débilmente
The skyline was glowing faintly
Con los recuerdos vagos de un amanecer inminente
With vague hints of an impending dawn
El auto siguió por un doloroso tramo recto
The car raced along a painfully straight stretch of road
Y ella no había girado el volante
And she hadn′t so much as turned the steering wheel

Ni dos grados en los últimos veinte minutos
Two degrees in the last twenty minutes
Tampoco habíamos hablado
Nor had we spoken
Como eramos tan perfectos, tan felices
As we were, so perfect, so happy
Ellos recordarán, solo nuestras sonrisas
They'll remember only our smiles
Porque es todo lo que han visto
′Cause that's all they'd seen
Secas desde hace mucho cuando nos encuentren
Long since dried, when we are found
están las lágrimas en las que nos ahogamos
Are the tears in which we had drowned
Como eramos tan perfectos, tan felices
As we were, so perfect, so happy
"¿Porqué haces esto?"
"Why are you doing this?"
Ella dijo como si no esperara una respuesta
She spoke as if not expecting a response
Su voz penetró el aún calmado aire de nuestro viaje
Her voice penetrated the still air of our speechless drive

Tan repentino que mi corazón se sobresaltó
So suddenly that my heart had jumped
"No estoy haciendo nada", dije
"I′m not doing anything", I said
Pero ni yo mismo me creía
But I didn′t even believe that myself
"Esto es lo mejor, para mí, para ti, para nosotros"
"This is what's best, for me, for you, for us"

O tal vez solo para mí, pensé
Or maybe just for me I thought,
Mientras una lagrima se formaba en la punta de su ojo
As a tear formed in the pit of her eye
La música resonaba por los altavoces
The music poured through the speakers

Y nos estábamos perdiendo en el ritmo
And we were losing ourselves in the cadence
Ella miró abajo y cerró sus ojos
She looked down momentarily and closed her eyes
Un poco más que un pestañeo
For a bit longer than a standard blink
Entonces ella estaba llorando, y luego ella estaba grítando
Then she was crying, then she was shouting

Y luego yo estaba grítando, dejando salir confesiones
Then I was shouting, now pouring confessions
Sin tener respuestas o soluciones
Having no answers or solutions
Pero incluso apenas sabíamos las preguntas
We barely even knew the questions
Como eramos tan perfectos, tan felices
As we were so perfect, so happy
Ellos recordarán, solo nuestras sonrisas
They′ll remember, only our smiles
Porque es todo lo que han visto
'Cause that′s all they'd seen
Secas desde hace mucho cuando nos encuentren
Long since dried, when we are found
están las lágrimas en las que nos ahogamos
Are the tears in which we had drowned
Como eramos tan perfectos, tan felices
As we were so perfect, so happy

No me pongas bajo tierra
Don′t put me underground
Yo estaba destinado a una vida en algún otro lugar
I was meant for a life somewhere else
Por favor, cariño, dame el volante
Please, love, give me the wheel
Antes de que nuestros corazones
Before both of our hearts you,
(Te robes esta noche)
Will steal tonight
(Te robes esta noche)
(Will steal tonight)
Como eramos tan perfectos, tan felices
As we were so perfect, so happy
Ellos recordarán, solo nuestras sonrisas
They'll remember, only our smiles
Porque es todo lo que han visto
'Cause that′s all they′d seen
Secas desde hace mucho cuando nos encuentren
Long since dried, when we are found
están las lágrimas en las que nos ahogamos
Are the tears in which we had drowned
Como eramos tan perfectos, tan felices
As we were so perfect, so happy
Nuestras quebradizas voces se volvieron parte de la música
Our cracking voices became part of the music
El auto siguió tan rápido por la noche
The car pressed on faster through the night
Mientras nuestras voces disminuían, el ritmo superó al aire
As our voices lowered, the cadence again overtook the air
Y allá adelante había una curva que se aproximaba
Up ahead there was a curve approaching
Ella no dio indicios de detenerse
She made no indications of slowing

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch