Worth Dying For Spanish translation

Rise Against

Translate to

Hazme explotar como dinamita
Set me off like dynamite
Atado firmemente alrededor de mi cintura
Strapped tight around my waist
Nosotros somos los que estamos en competencia
We are the ones in competition
Pero afirman que esto no es una carrera.
But claim this ain′t no race

Vamos
Let's go

Toma un respiro y explota como balas
Take a breath and explode like bullets
Atravesando el viento
Tearing through the wind
Córtame con una cuchilla de afeitar
Cut me up with a razor blade
Luego intenta separar la piel.
Then try to separate the skin

Ahora en el
Now in the
Llamas blancas de banderas ardiendo
White flames of burning flags we
Encontré un mundo por el que vale la pena morir, sí
Found a world worth dying for, yeah
Nos han golpeado tan fuerte que ya no sentimos nada.
We′ve been battered so hard that we don't feel anymore

Llévame
Take me
De este mundo
From this world
Sálvame
Save me
¿Qué pasaría si todos morimos jóvenes?
What if we all die young?
Así que llévame
So take me
De este mundo
From this world
Sálvame
Save me
¿Qué pasaría si todos morimos jóvenes?
What if we all die young?

Envíame con la brisa de la mañana
Send me off on the morning breeze
Tan lejos de aquí
So far away from here
Llena tus ojos con las tensiones del pensamiento.
Fill your eyes in the strains of thought
Afuera el aire cálido y acogedor
Outside the warm embracing air
Me estoy moviendo lento
I'm moving slow
Como un glaciar derritiéndose
Like a glacier melting
Mírame disiparme
Watch me dissipate
Busqué el amor en un mundo vacío.
I searched for love in an empty world
Pero todo lo que encontré fue odio.
But all I found was hate

Ahora en el
Now in the
Llamas blancas de banderas ardiendo
White flames of burning flags we
Encontré un mundo por el que vale la pena morir, sí
Found a world worth dying for, yeah
Nos han golpeado tan fuerte que ya no sentimos nada.
We′ve been battered so hard that we don′t feel anymore

Llévame
Take me
De este mundo
From this world
Sálvame
Save me
¿Qué pasaría si todos morimos jóvenes?
What if we all die young?
Así que llévame
So take me
De este mundo
From this world
Sálvame
Save me
¿Qué pasaría si todos morimos jóvenes?
What if we all die young?

No me preguntes por qué
Don't ask me why
Porque no lo sé
′Cause I don't know
No me preguntes cómo
Don′t ask me how
Voy a resolver esto por mi cuenta.
I'm gonna solve this on my own
No me preguntes por qué
Don′t ask me why
Porque no lo sé
'Cause I don't know
Estas cosas nunca las afrontaré
These things I′ll never face
Eliminar la carrera de advertencia
Scratch out the warning race
Los restos de un trabajo bien hecho.
The wreckage of a job well done I
Vi un lugar que nunca había visto antes, sí.
Saw a place I′d never seen before, yeah
Y esa mañana me negué a cerrar más los ojos.
And that morning I refused to close my eyes anymore

Así que llévame
So Take me
De este mundo
From this world
Sálvame
Save me
¿Qué pasaría si todos morimos jóvenes?
What if we all die young?
Así que llévame
So take me
De este mundo
From this world
Sálvame
Save me
¿Qué pasaría si todos morimos jóvenes?
What if we all die young?

Así que llévame
So take me
Así que llévame
So take me

Powered by musixmatch