Translate to
Me faça explodir como dinamite
Set me off like dynamite
Apertado firmemente em volta da minha cintura
Strapped tight around my waist
Somos nós que estamos em competição.
We are the ones in competition
Mas afirmem que isto não é uma corrida.
But claim this ain′t no race
Vamos
Let's go
Respire fundo e exploda como balas.
Take a breath and explode like bullets
Rasgando o vento
Tearing through the wind
Me corte com uma lâmina de barbear
Cut me up with a razor blade
Em seguida, tente separar a pele.
Then try to separate the skin
Agora no
Now in the
Chamas brancas de bandeiras em chamas, nós
White flames of burning flags we
Encontrei um mundo pelo qual vale a pena morrer, sim.
Found a world worth dying for, yeah
Fomos tão duramente atingidos que já não sentimos mais nada.
We′ve been battered so hard that we don't feel anymore
Leve-me
Take me
Deste mundo
From this world
Salve-me
Save me
E se todos nós morrermos jovens?
What if we all die young?
Então me leve
So take me
Deste mundo
From this world
Salve-me
Save me
E se todos nós morrermos jovens?
What if we all die young?
Deixe-me partir na brisa da manhã
Send me off on the morning breeze
Tão longe daqui
So far away from here
Encha seus olhos com os reflexos do pensamento.
Fill your eyes in the strains of thought
Lá fora, o ar quente e acolhedor.
Outside the warm embracing air
Estou me movendo devagar
I'm moving slow
Como uma geleira derretendo
Like a glacier melting
Veja-me dissipar-me
Watch me dissipate
Procurei o amor em um mundo vazio.
I searched for love in an empty world
Mas tudo o que encontrei foi ódio.
But all I found was hate
Agora no
Now in the
Chamas brancas de bandeiras em chamas, nós
White flames of burning flags we
Encontrei um mundo pelo qual vale a pena morrer, sim.
Found a world worth dying for, yeah
Fomos tão duramente atingidos que já não sentimos mais nada.
We′ve been battered so hard that we don′t feel anymore
Leve-me
Take me
Deste mundo
From this world
Salve-me
Save me
E se todos nós morrermos jovens?
What if we all die young?
Então me leve
So take me
Deste mundo
From this world
Salve-me
Save me
E se todos nós morrermos jovens?
What if we all die young?
Não me pergunte por quê.
Don't ask me why
Porque eu não sei
′Cause I don't know
Não me pergunte como.
Don′t ask me how
Vou resolver isso sozinho.
I'm gonna solve this on my own
Não me pergunte por quê.
Don′t ask me why
Porque eu não sei
'Cause I don't know
Essas coisas eu nunca enfrentarei.
These things I′ll never face
Risque a corrida de aviso.
Scratch out the warning race
Os destroços de um trabalho bem feito.
The wreckage of a job well done I
Vi um lugar que nunca tinha visto antes, sim.
Saw a place I′d never seen before, yeah
E naquela manhã eu me recusei a fechar os olhos.
And that morning I refused to close my eyes anymore
Então me leve
So Take me
Deste mundo
From this world
Salve-me
Save me
E se todos nós morrermos jovens?
What if we all die young?
Então me leve
So take me
Deste mundo
From this world
Salve-me
Save me
E se todos nós morrermos jovens?
What if we all die young?
Então me leve
So take me
Então me leve
So take me
