Translate to
Ela é uma garota trabalhadora em um mundo moderno
She′s a working girl, in a modern world
Ela é uma garota trabalhadora em um mundo moderno
She's a working girl, in a modern world
Saindo da cama e tropeçando até a cozinha
Tumble out of bed and stumble to the kitchen
Me sirvo um copo de ambição
Pour myself a cup of ambition
E bocejo, me espreguiço e tento acordar para a vida
And yawn and stretch and try to come alive
Pulo no chuveiro e o sangue começa a circular
Jump in the shower and the blood starts pumping
Na rua, o trânsito começa a se formar
Out on the street the traffic starts jumping
E as pessoas gostam de mim no meu trabalho de nove às cinco
And folks like me on the job from nine to five
Trabalhando de nove às cinco, que modo de ganhar a vida
Working nine to five, what a way to make a living
Sobrevivendo, apenas dando e nunca recebendo
Barely getting by, it′s all taking and no giving
Eles usam a sua mente e nunca te dão o crédito
They just use your mind and they never give you credit
É o suficiente pra te enlouquecer, se você deixar
It's enough to drive you crazy if you let it
De nove às cinco, serviço e devoção
Nine to five, for service and devotion
Você pensaria que eu mereço uma justa promoção
You would think that I would deserve a fair promotion
Quero avançar, mas meu chefe não quer deixar
Wanna move ahead but the boss won't seem to let me
Juro que, às vezes, aquele homem quer me prejudicar
I swear sometimes that man is out to get me
Eles te deixam sonhar só para assistirem tudo se quebrar
They let you dream just to watch ′em shatter
Você é apenas outro degrau na escada do seu chefe
You′re just another step on the boss man's ladder
Mas tem seus sonhos que ele nunca tomará
But you got dreams he′ll never take away
Está na mesma situação dos seus amigos
You're in the same boat with a lot of your friends
Esperando pelo dia em que o navio virá
Waitin′ for the day your ship will come in
Quando a maré irá virar ao seu favor, e tudo mudará
Then the tide's goin′ to turn and it's all gonna go your way
Trabalhando de nove às cinco, que modo de ganhar a vida
Working nine to five, what a way to make a living
Sobrevivendo, apenas dando e nunca recebendo
Barely getting by, it's all taking and no giving
Eles usam a sua mente e nunca te dão o crédito
They just use your mind and they never give you credit
É o suficiente pra te enlouquecer, se você deixar
It′s enough to drive you crazy if you let it
De nove às cinco eles te botam onde eles querem
Nine to five and they got you where they want you
Há uma vida melhor, e sei que você pensa nela
There′s a better life and you think about it don't you
É o jogo dos ricos, não importa como chamem
It′s a rich man's game, no matter what they call it
E você passa a vida colocando dinheiro nas carteiras deles
And you spend your life puttin′ money in their wallet
Ela é uma garota trabalhadora em um mundo moderno
She's a working girl, in a modern world
Ela é uma garota trabalhadora em um mundo moderno
She′s a working girl, in a modern world
Ela é uma garota trabalhadora em um mundo moderno
She's a working girl, in a modern world
Ela é uma garota trabalhadora
She's a working girl
Trabalhando de nove às cinco, que modo de ganhar a vida
Working nine to five what a way to make a living
Sobrevivendo, apenas dando e nunca recebendo
Barely getting by it′s all taking and no giving
Eles usam a sua mente e nunca te dão o crédito
They just use your mind and they never give you credit
É o suficiente pra te enlouquecer, se você deixar
It′s enough to drive you crazy if you let it
De nove às cinco eles te botam onde eles querem
Nine to five and they got you where they want you
Há uma vida melhor, e sei que você pensa nela
There's a better life and you think about it don′t you
É o jogo dos ricos, não importa como chamem
It's a rich man′s game no matter what they call it
E você passa a vida colocando dinheiro nas carteiras deles
And you spend your life puttin' money in their wallet
