Eyes on the Highway Portuguese translation

Robbie Williams

Translate to

É o fim do filme e sua história foi contada
It′s the end of the movie and your story's been told
Ninguém é infeliz e ninguém envelhece
No one′s unhappy and no one got old
E seu coração não se parte e não pesa uma tonelada
And your heart doesn't break and it won't weigh a ton
Quando a vida é apenas uma sitcom e isso não é uma bomba atômica
When life is just a sitcom and that′s not the atom bomb
Você é o único sobrevivente porque sua alma sobreviveu
You′re a sole survivor 'cause your soul survived
O primeiro a entender, o último vivo
The first to understand it, the last one alive
E você sabe que viveremos para sempre porque é assim que acontece
And you know we′ll live forever 'cause that′s just how it goes
Até que todos nos lembremos do que todos sabem
'Til we all remember what everybody knows

Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Olhos na estrada
Eyes on the highway
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway

Você, eu, descendo a estrada agora
You, me, heading down the road now
Diante de sete bilhões de almas agora
In front of seven billion souls now
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Eu sei que algo não parece certo
I know something doesn′t feel right
Quando você fica cego pelos faróis
When you're blinded by the headlights
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway

Vocês morreriam um pelo outro e provavelmente morrerão
You would die for each other and you probably will
Para cada amante um amante, se olhares pudessem matar
For every lover a lover, if looks could kill
Eu morreria em seus braços porque é assim que se faz
I would die in your arms 'cause that′s the way to go
E eu não vou te decepcionar porque você nunca saberá
And I won′t disappoint you 'cause you will never know
Por cada segundo que desperdicei, cada segredo que contei
For every second that I wasted, every secret that I told
Cada mentira que já sussurrei para todos os envolvidos
Every lie I′ve ever whispered to everyone involved
Não poderia estar mais arrependido de como fiz as coisas
I couldn't be more sorry about how I got things done
Eu só quero ser John Travolta para Olivia Newton-John
I just want to be John Travolta to Olivia Newton-John

Você, eu, descendo a estrada agora
You, me, heading down the road now
Diante de sete bilhões de almas agora
In front of seven billion souls now
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Eu sei que algo não parece certo
I know something doesn′t feel right
Quando você fica cego pelos faróis
When you're blinded by the headlights
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway

Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Olhos na estrada
Eyes on the highway
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway

Você, eu, descendo a estrada agora
You, me, heading down the road now
Diante de sete bilhões de almas agora
In front of seven billion souls now
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Eu sei que algo não parece certo
I know something doesn′t feel right
Quando você fica cego pelos faróis
When you're blinded by the headlights
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway
Apenas mantenha os olhos na estrada
Just keep your eyes on the highway

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch