Translate to
Ici je me tiens victorieux
Here I stand, victorious
Le seul homme qui vous a fait venir
The only man who made you come
Quand vous pleurez, vous pleurez pour nous
When you cried, you cried for us
Et quand vous mourez, vous mourez seul
And when we died, you died alone
La gravité m'appelle
Gravity′s calling
Ne va pas à la maison
Don't go home
Ou nous somme
Where are we?
J'ai fait ce que pouvais
Did what I could
Pour l'une de nous
For one of us
J'ai toujours pensé que c'était pour toi
I always thought it was for you
Et quand j'ai menti
And when I lied
Oh j'ai menti pour nous
Oh, I lied for us
Parce que vous n'avez jamais entendu la vérité
Because you never heard the truth
Je ment seul ce soir
I am lying alone tonight
Ne va pas à la maison
Don′t go home
Ou nous somme
Where are we?
Si nous sommes des fantômes
If we are ghosts
(Il y a très très longtemps)
(A long, long time ago)
Il semble qu'on aurait pu le faire
It looks like we could have made it, baby
Nous sommes des fantômes
We are ghosts
(Il y a très très longtemps)
(A long, long time ago)
Moi et vous
Me and you
Nous sommes des fantômes
We are ghosts
(Il y a très très longtemps)
(A long, long time ago)
Nous aurions pu le faire
We could have made it
Nous sommes des fantômes
We are ghosts
(Il y a très très longtemps)
(A long long time ago)
Moi et vous
Me and you
(Depuis)
(Ago)
Regarde le temps que ça m'a pris
Look at the time it's taken me
De s'éloigner de ce qui a été dit
To get away from what was said
Je ne partirai jamais
I'll never leave
J'aimerais toujours
I′ll always love
Vous savez que tous ces mots sont morts
You know that all those words are dead
Enterré chez vous ce soir
Buried in yours tonight
Déplacez vous sur le côté
Move aside
Je vous emmène à la maison
I′m taking you home
A la radio
On the radio
Elle était cette chanson d'été
She was that summer song
Elle les emballer
Packing them in
Elle faisait danser
Making them dance
Une loi qui lui est propre
A law of her own
Je prends le temps pour la chanter
Taking the time to sing it
Je n'ai pas besoin de vous
I don't need you
Mais je suis perdu
But I′m lost
Je suis perdu sans vous ce soir
I'm lost without you tonight
N'avez-vous pas de cœur
Have you no heart?
Ou nous somme
Where are we?
(Tout le monde la chante)
(Everybody, sing it)
Fantômes
Ghosts
Nous aimons comme des fantômes
We love like ghosts
Nous sommes des fantômes
We are ghosts
Ils prennent notre satellite
They′re taking down our satellite
Nous sommes des fantômes
We are ghosts
Josephine
Josephine
Je vais suivre ton étoile ce soir
I'll follow your star tonight
Nous sommes des fantômes
We are ghosts
Si ce n'est pas ce soir
If not tonight
Alors que va-t-elle dire
Then when will she say
(Tout le monde la chante)
(Everybody, sing it)
Nous ne sommes pas des fantômes
We′re not ghosts
