Translate to
Johnny y Robbie
Johnny and Robbie
Jóvenes, ¿por qué hablan así? ¡Somos de Stoke!
Youth, why you talking like that? We′re from Stoke!
Lo sé, pero ¡no puedo detenerme aquí, amigo!
I know, but I can't stop here pally!
Como si el papel pintado se pegara a la pared
Like the wallpaper sticks to the wall
Y como la orilla se aferra al mar
And like the seashore clings to the sea
Como si nunca pudieras deshacerte de tu sombra
Like you′ll never get rid of your shadow
Nunca te librarás de mí
You'll never get rid of me
Que todos los demás peleen y se quejen.
Let all the others fight and fuss
Pase lo que pase, nos tenemos a nosotros mismos.
Whatever happens, we've got us
Más cerca que las páginas pegadas en un libro
Closer than pages that stick in a book
Estamos más cerca que las ondas que fluyen en un arroyo.
We′re closer than ripples that flow in a brook
Donde sea que lo encuentres, me encontrarás, solo mira
Wherever you find him, you′ll find me just look
Más cerca que un avaro
Closer than a miser
O los sabuesos para lizarme
Or the bloodhounds to Liza me
Más cerca que el smog de todo Los Ángeles
Closer than smog gets to all of L.A
Más cerca que Ricky de confesar que es gay
Closer than Ricky to confessing he's gay
Nadie puede partir a este equipo en dos
Not a soul can bust this team in two
Nos mantenemos unidos como pegamento
We stick together like glue
Cuando es hora de dormir
When it′s sleeping time
Ahí es cuando nos levantamos
That's when we rise
Empezamos a balancearnos
We start to swing
Te crees que eres tan jazzero, tú
You think you′re so jazz, you
Los relojes no suenan
Clocks don't chime
Qué sorpresa
What a surprise
Ellos suenan-a-ding-ding
They ring-a-ding-ding
Feliz año nuevo
Happy New Year
Y ahora repetiré lo que dije al principio.
And now to repeat what I said at the start
Necesitarán una palanca grande para destrozarnos.
They′ll need a large crowbar to break us apart
Estamos solos pero lejos de la tristeza
We're alone but far from blue
Antes de terminar, haremos rugir a la ciudad.
Before we get finished, we'll make the town roar
Llegaremos a algunos puntos finales.
We′ll hit a few late spots
Y luego unos cuantos más
And then a few more
Comenzaremos en Stringy's y tal vez Groucho.
We′ll start off at Stringy's and maybe Groucho
La vida va a ser un wow-wow-we
Life is gonna be a wow-wow-we
Para mi sombra y para mi
For my shadow and me
¿Podemos hacer eso de nuevo?
Can we do that again?
No, estoy demasiado cansado
No, I′m too tired
Oh, por favor, Rob
Oh please Rob
No, estoy balanceado
No, I'm swung out
Oh, vamos, te daré algo de dinero.
Oh come on, I′ll give you some money
No necesito dinero
I don't need money
¿Qué tal una taza de té?
What about a cup of tea?
No tengo sed
Not thirsty
No le diré a nadie que eres gay
I won′t tell anybody you're gay
Oh, joder
Oh fuck
Antes de terminar, haremos rugir a la ciudad.
Before we get finished, we'll make the town roar
Visitaremos todos los lugares más tardíos.
We′ll hit all the late spots
Y luego unos cuantos más
And then a few more
Comenzaremos en Stringy's y tal vez Groucho.
We′ll start out at Stringy's and maybe Groucho
La vida va a ser un wow-wow-we
Life is gonna be a wow-wow-we
Para mi sombra y para mi
For my shadow and me
