Morning Sun Spanish translation

Robbie Williams

Translate to

¿Cómo clasificas el sol matutino?
How do you rate the morning sun?
Después de una larga noche sin dormir
After a long and sleepless night
¿Qué puntuación le darías a la luna?
How many stars would you give to the moon?
¿Ves esas estrellas desde donde estás?
Do you see those stars from where you are?
Brillando sobre los perdidos y los solitarios
Shine on the lost and loneliest
Los que no pueden superarlo
The ones who can′t get over it

Tú siempre quisiste más que vida
And you always wanted more than life
Pero ya no tienes el apetito
But now you don't have the appetite

En un mensaje del trobador
In a message to the troubadour
El mundo ya no te ama
The world don′t love you anymore
Dime cómo calificas el sol matutino
Tell me how do you rate the morning sun

Atorado dentro los años de arcoiris
Stuck inside the rainbow years
Y podrías pasarme
And you could happen to me
Porque he estado cerca de donde tú estás
'Cause I've been close to where you are
Conduje por lugares que has visto
I drove to places you have seen
Todo parece tan familiar
It all seems so familiar
Como si hubiesen sido enviados a matarte
Like they′d been sent to kill ya

No hace falta un astronauta
It doesn′t take an astronaut
Flotar en el espacio es sólo un pensamiento
To float into space is just a thought

La mañana trae un misterio
The morning brings a mystery
La noche lo convierte en historia
The evening makes it history
Dime cómo calificas el sol matutino
Tell me how do you rate the morning sun

Y el ebrio del pueblo
And the village drunk
Tristemente falleció
Sadly passed away
Fue una pena
It was a shame
Nunca supe su nombre
I never knew his name
Me pregunto si él se sentaba cada mañana
I wonder if he sat there every morning
Y veía el amanecer
And watched the sun rise

¿Cómo clasificas el sol matutino?
How do you rate the morning sun?
Era simplemente muy pesado para mi
It was just too heavy for me
Y todo lo que quería era el mundo
And all I wanted was the world
Si eres una estrella joven en el sol
If you are the starlet in the sun
No desperdicies tu tiempo
Don't go wasting your time
Porque no hay línea de meta
′Cause there is no finish line

Y no logras ver nada
And you don't see anything
Ni siquiera amor ni nada
Not even love not anything
La noche puede tomar el hombre que hay en ti
The night could take the man from you
Una sentimiento de maravilla atrasado
A sense of wonder overdue

La mañana trae un misterio
The morning brings a mystery
La noche lo convierte en historia
The evening makes it history
¿Quién soy yo para calificar el sol matutino?
Who am I to rate the morning sun?

Powered by musixmatch